Английский - русский
Перевод слова Basis
Вариант перевода Основание

Примеры в контексте "Basis - Основание"

Примеры: Basis - Основание
This gives us ample basis for realistically expecting early further advances in this area. Это дает нам предостаточное основание для того, чтобы реалистично рассчитывать на скорейшие дальнейшие сдвиги в этой области.
That finding provides a sufficient basis for resolving the case. Этот вывод дает достаточное основание для решения данного дела.
The basis upon which the Darfur file was referred to the International Criminal Court was politically unfair and unjust. Основание для передачи дела о Дарфуре в Международный уголовный суд было политически нечестным и несправедливым.
In the light of those discussions, there was a clear need and a basis for further consultations. В свете указанных обсуждений возникла настоятельная потребность в дальнейших консультациях и появилось для этого основание.
Taking them into account in that manner provides a sufficient basis for the Committee's decision. Принятие их во внимание в этой форме обеспечивает достаточное основание для принятого Комитетом решения.
This proposal is limited to high-level provisions which should be used as the basis for a common contract, evidenced by a common consignment note. Данное предложение ограничивается условиями высокого уровня, которые необходимо использовать как основание для общего договора, подтвержденного единой накладной.
The Counsel Act does in fact provide a statutory basis for this specific obligation. Закон об адвокатской деятельности действительно предоставляет законное основание для этого конкретного обязательства.
As such, in the context of the Commission, there was a clear legal basis on which the relevant compensation was sought. Таким образом, применительно к этой комиссии налицо было четкое правовое основание для истребования соответствующей компенсации.
The decision provides a legal basis for recognition of ancestral lands and indigenous forms of organization. Это решение обеспечивает юридическое основание для признания родовых земель и самобытных форм организации коренных народов.
The Permanent Forum calls upon States to repudiate such doctrines as the basis for denying indigenous peoples' human rights. Постоянный форум призывает государства отвергать такие доктрины как основание для того, чтобы отказывать коренным народам в их правах человека.
We are of the belief that the Shannon mandate is a sufficient basis for raising this issue in the context of negotiations. Мы полагаем, что мандат Шеннона дает достаточное основание для того, чтобы поднять эту проблему в контексте переговоров.
The Court of Auditors has its basis in article 178 of the Constitution. Основание для создания суда аудиторов изложено в статье 178 Конституции.
The letter does not specify the basis for this statement. Основание для такого заявления в письме не указывается.
Article 319.3 of the Penal Code serves as the basis for arbitrary arrests by the police. Статья 319.3 Уголовного кодекса дает полиции основание для произвольных арестов.
By contrast, the basis for the termination of the concession contract covered in model provisions 44, 45 and 46 was quite clear. Основание же прекращения концессионного договора, охватываемое в типовых положениях 44, 45 и 46, совершенно ясно.
Consequently, the basis for the author's conviction was not contractual but legal. Таким образом, осуждение автора имеет не договорное, а правовое основание.
Forty-six per cent of these States used their response to indicate the basis for this obligation. Сорок шесть процентов этих государств использовали свои ответы, чтобы указать основание для этого обязательства.
Having entered on a throne, Shoshenq has immediately brought under this certificate, the lawful basis which legally was not. Вступив на трон, Шешонк немедленно подвел под этот акт, законное основание, которого юридически не было.
The availability of this certificate gives to foreign insurance companies the basis to pay for the treatment of foreign citizens at The Heart Institute. Наличие этого сертификата дает основание иностранным страховым компаниям оплачивать лечение иностранных граждан в Институте сердца.
A legal basis must exist for an alien to stay in Estonia. Для пребывания в Эстонии иностранец должен иметь законное основание.
For smoking I had basis which I have thought up to myself and associates - ostensibly at me too nervous work. Для курения у меня было основание, которое я придумал себе и окружающим - якобы у меня слишком нервная работа.
Some modern works indicate that Abul-Abbas was albino - literally a white elephant - but the basis for the claim is wanting. В некоторых современных произведениях указывается, что Абуль-Аббас был альбиносом - то есть белым слоном, - но основание для таких утверждений отсутствует.
The basis of the allegation was that Ebbers's statement constituted testimony that could not be cross-examined. Основание этому утверждению было то, что заявление Эбберса составило свидетельство, которое нельзя было подвергнуть перекрестному допросу.
Nine step of Pyramid has the square basis. Девяти ступенчатая пирамида имеет квадратное основание.
He seeks to find a parsimonious basis for a moral beginning for society, a kind of natural law that everyone could accept. Он стремился найти простое основание морального начала общества, своего рода естественное право, которое все могли бы потенциально принять.