Leading by values is the basis for all other key competencies of a manager. |
Вести за собой на примере ценностей - это основа всех остальных главных качеств руководителя. |
These functions and principles could be used as the basis for consideration of the platform's modalities and institutional arrangements. |
Эти функции и принципы должны использоваться как основа для рассмотрения процедур и институциональных механизмов платформы. |
The longer term aim is to ensure that all codes relevant for investigation, prosecution, trial and imprisonment provide an adequate legal and procedural basis. |
Более долгосрочная цель заключается в обеспечении того, чтобы во всех кодексах была предусмотрена надлежащая правовая и процессуальная основа для проведения расследований, судебного преследования, осуществления судопроизводства и лишения свободы. |
We have a strong basis for doing so, following the international donors' conference held in New York last March. |
У нас есть прочная основа для этого после международной конференции доноров в Нью-Йорке в марте этого года. |
The role, structure and basis for participation would be further developed during this phase. |
На этой стадии будут глубже проработаны такие вопросы, как роль, структура и основа участия. |
It is also an important weapon in the fight against poverty and a basis for sustainable development. |
В то же время оно - важный инструмент борьбы с бедностью и основа устойчивого развития. |
The Education Policy of 1995 articulates the rationale and philosophical basis of educational development in Saint Vincent and the Grenadines. |
В Законе 1995 года об образовательной политике определены концепция и философская основа развития образования в Сент-Винсенте и Гренадинах. |
This basis was reaffirmed by the leaders of the two communities in 2008, when they agreed on the resumption of negotiations. |
Эта основа была одобрена лидерами двух общин в 2008 году, когда они согласились возобновить переговоры. |
That is part of our democratic responsibility, the basis of good governance, the seed of meaningful change and the foundation of legitimacy. |
Это - часть нашей демократической ответственности, основа благого управления, предпосылка целенаправленных изменений и основа легитимности. |
That is the basis for the path on which we have embarked and are continually implementing. |
Это основа того пути, на который мы вступили и по которому мы продолжаем двигаться. |
Today, there is already a legal basis for microcredit organization activity. |
Сегодня уже существует правовая основа деятельности микрокредитных организаций. |
The spatial distribution of fishing activity has also been better documented and the scientific basis for management decisions has improved. |
Пространственное распределение промысловой деятельности тоже стало лучше фиксироваться документально; улучшилась и научная основа для управленческих решений. |
CTITF should be ensured a solid financial basis to help countries in need to build the necessary capacities to effectively fulfil their counter-terrorism responsibilities. |
ЦГОКМ должна быть обеспечена прочная финансовая основа, чтобы он мог помогать странам, которым требуется создать потенциал, необходимый для эффективного выполнения ими своих обязанностей по борьбе с терроризмом. |
A good basis for discussion on this topic was established in the last Disarmament Commission cycle. |
В прошлом цикле Комиссии по разоружению была заложена хорошая основа для обсуждений по этой теме. |
It was argued that the legal basis of the obligation with regard to certain crimes, such as piracy, was unclear. |
Было указано, что правовая основа этого обязательства в отношении некоторых преступлений, например пиратства, неопределенна. |
Respect for indigenous peoples' traditional knowledge systems is the basis of their development with culture and identity and must be protected. |
Уважение систем традиционных знаний коренных народов есть основа их развития с сохранением культуры и самобытности, и необходимо обеспечить их защиту. |
The legal basis for venture capital financing is being created and the recommendations of the Review can provide useful guidance in this effort. |
В настоящее время разрабатывается правовая основа для венчурного финансирования, и рекомендации Обзора способны послужить полезным руководством для этих усилий. |
Coal and mineral mining has provided the basis for the development of modern industrial societies. |
Благодаря добыче угля и руды, была заложена основа для построения современного общества. |
The legal basis for sludge management and disposal is also addressed. |
Кроме того, была рассмотрена правовая основа для деятельности по отведению и удалению осадка сточных вод. |
The Government adopted a resolution which laid the basis for thorough examination of the need for these missing links at the international level. |
Правительство приняло резолюцию, в которой определена основа для тщательного изучения необходимости этих недостающих звеньев на международном уровне. |
Current agrarian legislation, introduced in 1992, establishes the legal basis for a new agrarian justice system. |
В аграрном законодательстве, действующем с 1992 года, предусматривается правовая основа новой системы аграрного правосудия. |
During the five years of negotiations, a firm basis for agreement had been laid. |
За пять лет переговоров была заложена прочная основа для согласия. |
Without doubt the most efficient basis for FMCT verification is to build on existing safeguards agreements, supplementing these as necessary. |
Бесспорно, наиболее действенная основа для проверки по ДЗПРМ состояла бы в том, чтобы опереться на существующие соглашения о гарантиях и по мере необходимости дополнять их. |
Ultimately it must be recognized that a good basis has been created for the beginning of substantive work in the Conference on Disarmament. |
В конечном счете следует признать, что создана хорошая основа для начала субстантивной работы на Конференции по разоружению. |
In 2007, UNDP noted that Rwanda had restored the basis of a functional justice system. |
В 2007 году ПРООН отметила, что в Руанде восстановлена основа работающей системы правосудия. |