Английский - русский
Перевод слова Basis
Вариант перевода Основа

Примеры в контексте "Basis - Основа"

Примеры: Basis - Основа
The specific results of the election impose a compromise and that is a good thing because it is a basis for any sustainable Kosovo. Конкретные результаты выборов являются компромиссом, и это прекрасно, поскольку это основа для устойчивой жизни в Косово.
We believe that there now exists a solid basis for resolving that conflict. Мы считаем, что сейчас существует прочная основа для урегулирования этого конфликта.
The basis of this world order is the unconditional primacy of international law over the aspirations of individual States. Основа этого мироустройства - безусловный приоритет международного права над устремлениями отдельных государств.
Development is the basis for the advancement of human civilization. Развитие - это основа для прогресса человечества.
It is the basis for human security and, ultimately, human survival. Это основа человеческой безопасности и, в конечном итоге, выживания человечества.
The legal basis for the present Irish system of public administration is contained in the Ministers and Secretaries Act of 1924. Правовая основа нынешней ирландской системы государственного управления закреплена в Законе о министрах и секретарях 1924 года.
The reforms under way are irreversible and a firm political and legal basis has been created for the democratic development of the country. Проводимые реформы носят необратимый характер, создана прочная политико-правовая основа демократического развития страны.
This active collaboration of teachers, physicians, and government offices forms the basis for developing and implementing concrete measures. Благодаря этому активному сотрудничеству между преподавателями, врачами и государственными учреждениями создается основа для разработки осуществления конкретных мер.
The workshop had considered the scientific basis for an effects-based approach for reviewing the Protocol on Heavy Metals. В ходе рабочего совещания была рассмотрена научная основа подхода на основе воздействия, для проведения обзора Протокола по тяжелым металлам.
Furthermore, the legal basis to conduct IMS work is gaining momentum. Кроме того, непрерывно укрепляется правовая основа для проведения работ, связанных с МСМ.
The question is whether some other legal basis is required in circumstances where the Council is unable to act. Вопрос заключается в том, нужна ли какая-либо иная правовая основа в обстоятельствах, когда Совет не способен действовать.
It is unclear what its legal basis is and purposes are. Остается неясным, каковы ее правовая основа и поставленные перед ней цели.
The Charter enshrines those principles as the basis for peaceful and friendly relations among States. В Уставе эти принципы зафиксированы как основа мирных и дружественных отношений между государствами.
The youth, the basis of our future, will have new possibilities to build their future. Молодежь - основа нашего будущего, - получит новые возможности строить свое будущее.
A sound consensual basis for achieving that goal existed within the NPT context. Разумная консенсусная основа для достижения этой цели существует в контексте ДНЯО.
As States pursued additional, complementary measures, the basis of the Treaty would be strengthened. По мере осуществления государствами дополнительных вспомогательных мер основа Договора будет укрепляться.
This forms an early basis for an integrated strategic framework, which should be aligned to the emerging national planning process. Тем самым создается своевременная основа для Комплексных стратегических рамок, которые должны разрабатываться в соотнесении с зарождающимся процессом национального планирования.
The Action Plan includes the legal basis necessary to implement the initiatives of the Government of Georgia. В Плане действий предусмотрена правовая основа, необходимая для осуществления инициатив правительства Грузии.
Adopting a life cycle assessment methodology would provide a scientific basis. Научная основа будет обеспечена благодаря методологии оценки жизненного цикла.
The Government is convinced that gender equality is the basis for democracy, growth and social coercion in Denmark. Правительство уверено в том, что гендерное равенство - это основа демократии, роста и социального единства Дании.
Understanding what planning and implementing a project entails and how to improve the likelihood of success is the basis of action plan development. Понимание того, как планировать и реализовывать проект, а также как увеличить вероятность успеха, - основа для разработки плана действий.
Oxygen reference: dry basis, 11%. Базовое содержание кислорода: сухая основа, 11%.
The SHA manual establishes a conceptual basis of statistical reporting rules that are compatible with other economic and social statistics. В руководстве по Системе счетов здравоохранения определяется концептуальная основа правил представления статистической информации, совместимых с другими областями экономической и социальной статистики.
Freedom of expression is the basis of liberal pluralistic democracy to which the Kingdom of Cambodia adheres. Свобода выражать свои убеждения - это основа либеральной демократии, построенной на принципе плюрализма, которой привержено Королевство Камбоджа.
A legal basis is established for the present practice of reservations. Создана правовая основа для существующей в настоящее время практики оговорок.