Английский - русский
Перевод слова Basis
Вариант перевода Основа

Примеры в контексте "Basis - Основа"

Примеры: Basis - Основа
The law delineates the competences and responsibilities of each institution and provides the basis for the protection of children's rights. В этом законе определены права и обязанности каждого учреждения и предусмотрена основа для защиты прав детей.
Besides, the aforementioned progress does not build a consistent basis for a certification process. Кроме того, в ходе вышеупомянутого прогресса не была создана последовательная основа для процесса сертификации.
We believe that Articles 31 and 32 of the Charter constitute a sufficient legal basis for this. Мы считаем, что в статьях 31 и 32 Устава для этого предусмотрена достаточная правовая основа.
Yet several studies have disputed the empirical basis of this relationship especially in the context of the globalization of the last few decades. Однако в ряде исследований оспаривалась эмпирическая основа этой взаимосвязи, особенно в контексте глобализации последних нескольких десятилетий.
The new text was accepted as a useful basis for further discussion. Новый текст был принят как полезная основа для будущего обсуждения.
We believe that the Mitchell report offers a good basis for bringing the situation back to the negotiating table. Мы считаем, что в докладе Митчелла предлагается хорошая основа для того, чтобы вернуть стороны за стол переговоров.
It provides standards that can ensure non-discrimination in achieving the development goals and offers a basis for the accountability of States. В них предусмотрены стандарты, которые могут обеспечить недопущение дискриминации при достижении целей в области развития, и предлагается основа для обеспечения подотчетности государств.
Technology - a basis for increased productivity - lies at the heart of long-term economic development and can accelerate poverty alleviation. Технологии - основа повышения производительности - находятся в центре процесса долгосрочного экономического развития и могут ускорить ликвидацию нищеты.
Ecological sustainability is the basis for human survival. Экологическая устойчивость - это основа человеческого выживания.
It hopes that the possible basis for settlement identified at that time will be endorsed at the political level. Мы надеемся, что возможная основа для урегулирования, сформулированная на этой встрече, встретит поддержку на политическом уровне.
It is the basis our of Organization, whose principal objective is to work for peace and freedom throughout the world. Это основа нашей Организации, главной задачей которой является борьба за мир и свободу во всем мире.
Therefore an alternative basis is needed for valuing time and safety in project appraisal. Поэтому для определения показателей времени и безопасности в оценках проектов требуется альтернативная основа.
Establishing a comprehensive peace in the Middle East is the real basis for comprehensive security for all parties in the region. Установление всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке - это реальная основа для всеобъемлющей безопасности для всех сторон в регионе.
The Security Council a long time ago established the basis for a solution in the form of resolutions 242 and 338. Советом Безопасности уже давно была создана основа для такого решения в форме резолюций 242 и 338.
A sound track forms the basis of safe movement and reliable operation. Устойчивое верхнее строение - основа безопасного движения и надежной эксплуатации.
Fiji's 2003 report to the Committee explicitly stated the legal basis of the Government's commitment in effecting affirmative action programmes. В Докладе Фиджи Комитету за 2003 год четко указана правовая основа приверженности правительства осуществлению программ конструктивных действий.
This is very much appreciated and a very important basis for the referral of cases to Rwandese justice. Это весьма благодатная и весьма важная основа для передачи дел руандийскому правосудию.
The basis, parameters and contours of peace are known to all. Основа, параметры и контуры мира известны всем.
The Convention may be referred to as a basis for action or as a reference document. Конвенция может использоваться как основа для действий и в качестве справочного документа.
We are also grateful to your delegation for the background paper, which provides a sound basis for today's discussion. Мы также признательны Вашей делегации за справочный документ, в котором закладывается прочная основа для сегодняшней дискуссии.
When fully implemented, they will provide a sound basis for the sustenance and vitality of the Institute. При условии полного осуществления этих мер будет создана прочная основа для устойчивого функционирования и дееспособности Института.
Once a sufficient basis has been established, regular monitoring of progress in gender mainstreaming will be initiated. Как только будет создана достаточная основа, будет начато осуществление регулярного контроля за прогрессом в деле учета гендерной проблематики.
In Uzbekistan, a firm legislative basis has been established for NGO activities, as evidenced by their constant rise in number. В Узбекистане создана прочная правовая основа для эффективной деятельности НПО, и свидетельством этому является постоянное увеличение их числа.
Most probably I shall make specific proposals as the President only when there apparently exists a "basis for consensus". Вероятнее всего, я буду вносить конкретные предложения в качестве Председателя только тогда, когда будет явно иметься "основа для консенсуса".
A working basis is already in place for this. Для этого уже существует рабочая основа.