Anyone may have found themselves, or may find themselves in the future, having to deal with a casualty in an emergency, due to illness, a work accident, a car crash, etc. |
Любой человек в течение жизни попадал или может попасть в ситуацию, где получивший травму оказывается в чрезвычайном положении из-за болезни, несчастного случая на работе, дорожного происшествия и т.п. |
Anyone involved in the work of the Security Council, especially in the past 15 years, must take pause before the inconsistent and double-standard policies followed by the Council in addressing the issues on its agenda. |
Любой из причастных к работе Совета Безопасности, особенно за последние 15 лет, должен задуматься над политикой, характеризующейся непоследовательностью и двойными стандартами, проводимой Советом при рассмотрении вопросов, стоящих в его повестке дня. |
Anyone with a grudge against you is a potential suspect now, all right? |
Любой человек, затаивший на вас злобу может быть нашим подозреваемым, это вам понятно? |
Anyone who had ever been convicted under a system which did not respect the basic guarantees had not been given a fair trial and was therefore presumed not to have been properly convicted and entitled to be released. |
Любой человек, осужденный в соответствии с системой, которая не обеспечивает базовые гарантии, не был судим на справедливой основе, в связи с чем его осуждение является неправомерным и он имеет право на освобождение. |
Anyone who turns out to be unsuited to the task that he or she has agreed to perform must be removed from a mission, no matter how high or how low they may be on the ladder. |
Любой человек, оказавшийся непригодным к выполнению той или иной задачи, которую он или она согласились выполнять, должен быть отозван из миссии независимо от того, как высоко или как низко он или она находится на служебной лестнице. |
According to Ralph Cossa, president of the Pacific Forum of the Center for Strategic and International Studies, "Anyone who tells you that they know anything for certain about North Korea is either trying to kid you or trying to kid themselves." |
По словам президента Тихоокеанского форума Центра стратегических и международных исследований Ральфа Коссы, «любой, кто говорит, что знает что-то о Северной Корее наверняка, обманывает либо себя, либо других». |
In cyberspace, anyone can have his or her say. |
В кибер-пространстве высказаться может любой. |
Anyone having trouble nutritionally. |
Любой, кто имеет проблему с питанием. |
Anyone can make their future whatever they want it to be. |
Любой может изменить свое будущее. |
Anyone with rabbit ears could be picking up the signal. |
Любой может поймать эту волну. |
(e) Anyone born in Jordan to unknown parents (any foundling discovered in the Kingdom is deemed to have been born therein failing proof to the contrary); |
ё) лица, родившиеся в Иордании от неизвестных родителей (любой ребенок, найденный в Королевстве, считается родившимся в стране, если не будет представлено доказательств противного); |
Anyone who messes with my Ozaki messes with me! |
А любой выпад против моего Одзаки я считаю выпадом против себя лично! |
Anyone who suffers from loss of ability to work, loss of ability to perform activities on the basis of which he/she is insured or loss of ability for economic activity; |
любой человек, потерявший трудоспособность, способность выполнять функции, на основе которых он застрахован, или способность заниматься экономической деятельностью; |