| The official forums of Kuensel online allow open criticism of the government though the forums are moderated, and anyone can post from an Internet café. | На онлайн-форумах газеты Kuensel позволена открытая критика правительства, хотя эти форумы модерируются, и любой человек может зайти в блог в интернет-кафе. |
| In just minutes, you can send and receive payments from anyone, anywhere on the globe. | За пару минут вы можете отправить и получить платежи от кого угодно, в любой точке Земли. |
| Once he abandoned the land, it reverted to communal ownership, and anyone could take it up for themselves. | Как только он прекращал заниматься земледелием, земля возвращалась в общественную собственность, и любой индеец мог взять её себе. |
| This contrasts with the traditional backdoor that is symmetric, i.e., anyone that finds it can use it. | Это контрастирует с традиционным бэкдором, который является симметричным, то есть любой, кто находит его, может его использовать. |
| The Clay Camel, real name Saki, is a master of disguise, able to mimic anyone and change his appearance in seconds. | Глиняный верблюд - настоящее имя Саки, является мастером маскировки, способен имитировать любой образ и изменить свою внешность в считанные секунды. |
| The Group has directly observed that anyone can approach rough diamond traders and purchase rough diamonds without any certification, which also constitutes a violation of Ivorian legislation. | Группа непосредственно наблюдала, что любой человек может подойти к торговцам необработанными алмазами и приобрести необработанные алмазы без какой-либо сертификации, что также является нарушением ивуарийского законодательства. |
| Baltic Linen reserves the right to block or deny access to the Web Site to anyone at any time for any reason. | Baltic Linen оставляет за собой право блокировать или отказывать любому, в любое время и в силу любой причины в доступе к Web-Сайту. |
| Else, anyone might kill him at any time | Иначе его убьют в любой момент. |
| Can anyone get in this game? | Любой может присоединиться к этой игре? |
| And I did not sign on to work with you to be put on the sidelines every time you or-or Gregson or anyone decides it's too dangerous. | И не подписывалась на работу с тобой, чтобы потом оставаться в стороне каждый раз, как ты, или-или Грегсон, или любой другой решит, что это слишком опасно. |
| Now, virtually anyone can enter an Internet café and enjoy a capability that was once available only to governments, multinational corporations, and a few individuals or organizations with large budgets. | Теперь фактически любой может войти в Интернет кафе и воспользоваться возможностью, которая когда-то была доступна только правительствам, многонациональным корпорациям и нескольким отдельным людям или организациям с большими бюджетами. |
| So, does it work if anyone plays it? | Так,... это случается, если любой на ней играет? |
| Investigators are asking anyone who may have seen this man to contact them at 555-3421. | Любой, кто, возможно, видел этого человека, просьба позвонить по номеру 555-3421. |
| How could he possibly have - anyone who watches television knows how to improvise a slow fuse. | Как бы он смог - Любой, кто смотрит телевизор, знает, как задержать горение фитиля. |
| This is why anyone, even a relatively unknown intellectual like Liu Xiaobo, who challenges the legitimacy of Communist Party rule by demanding multi-party elections, must be crushed. | Именно поэтому любой, даже относительно неизвестный интеллектуал, такой как Лю Сяобо, который бросает вызов легитимности правления коммунистической партии, требуя многопартийных выборов, должен быть раздавлен. |
| The fact is, it could be almost anyone who meets the basic qualifications to be President, because, legally... | Да абсолютно любой человек, подходящий на должность президента, потому что, по закону... |
| I wonder anyone can ever go to sea. | нтересно, любой может когда-либо выйти в море. |
| And anyone who cares to look can see that Freddy is not a miscreant... He simply needs a little guidance. | И любой, кто захочет, увидит, что Фредди не злодей... просто ему нужно немного руководства. |
| And that anyone can get it? | И любой... может этого добиться? |
| and anyone who says otherwise is lying. | и любой, кто опротестует это, солжет. |
| Many universities are putting their classes online for free, so that anyone in the world can learn physics, math, or economics from world-class faculty. | Многие университеты бесплатно выкладывают свои лекции в Интернете, чтобы любой человек в мире мог изучать физику, математику или экономику факультета мирового класса. |
| And cockroaches, as anyone who's tried to get rid of them knows, have become really immune to the poisons that we're using. | А тараканы, как знает любой, кто пытался избавиться от них, быстро становятся невосприимчивы к ядовитым средствам. |
| At your level of competition, anyone can win... on any given day, and not necessarily the best man. | На твоём уровне соревнования, победить может любой,... в любой день, и необязательно победит лучший. |
| And anyone coming in, wanting any kind of supply, cannot pick and choose his portal. | Любой, кто сюда приезжает, кому нужны припасы едет закупаться к нему. |
| Like, what if one could be anyone at any time? | Скажем, что если бы человек мог быть кем угодно в любой момент времени? |