Английский - русский
Перевод слова Anyone
Вариант перевода Любой

Примеры в контексте "Anyone - Любой"

Примеры: Anyone - Любой
Asked whether women could obtain a bank loan or conclude contracts without the consent of their husbands, she said that anyone who had an income or who owned property was qualified to obtain a bank loan in the Republic of Korea. Отвечая на вопрос о том, могут ли женщины получать банковские ссуды или заключать контракты без согласия своих мужей, она заявила, что в Корейской Республике любой гражданин, имеющий денежный доход или обладающий собственностью, может получить банковскую ссуду.
The Federal Court had guaranteed personal rights through rules that were valid for the whole country, and anyone who considered that his basic rights had been violated could appeal to that Court. Федеральный суд гарантировал личные права посредством принятия положений, действующих на територрии всей страны, и любой человек, считающий, что его основные права были нарушены, может обратиться с жалобой в этот Суд.
This situation was already reported by the Special Rapporteur in his previous report,33 where he recounted being told that, for AFDC, "anyone who owns property is a Mobutu supporter" and is therefore liable to have such property confiscated. Об этой ситуации уже сообщал докладчик в своем предыдущем докладеЗЗ, в котором он приводит сообщение о том, что "любой человек, имеющий какое-либо имущество, является сторонником Мобуту", в связи с чем АФДЛ конфискует это имущество.
She said anyone exporting waste electrical goods from the UK has to comply with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2007, and be able to show whether what they are shipping is classed as waste (electrical goods which do not work are viewed as waste). Обвинитель заявила о том, что любой экспортер старой компьютерной техники из Великобритании обязан соблюдать требования Директивы 2007 года об электротехнических и электронных отходах и должен быть в состоянии показать, перевозятся ли они по категории отходов или нет (отходами считается неисправная техника).
WG noted that Ukraine had special detention facilities for vagrants and that the term "vagrant" was not defined by law and might apply to anyone who could not produce an identity document when stopped on the street by Militsia officers. РГ отметила, что в Украине существуют специальные приемники для бомжей и что термин "бомж" не определяется законом и что к числу бомжей может быть причислен любой человек, который при проверке на улице не в состоянии предъявить удостоверение личности сотрудникам милиции.
There was no way, of course, for anyone either to invest in or to bet against the success of any of the activities promoted by the social epidemics - no professional opinion or outlet for analysts' reports on these activities. В то время, конечно, не было возможностей инвестировать в успех любой деятельности, которая продвигалась социальной эпидемией, или сделать ставку против нее - не было профессионального мнения или издания для размещения отчетов аналитиков об этих действиях.
No one has ever created such an easy and effective business package available for use by anyone with Internet access! Никто еще не создавал такого простого и эффективно работающего бизнес-пакета, пользоваться которым с первого дня может любой человек, имеющий доступ в Интернет!
In principle, any Russian citizen, or anyone with refugee status, had the right to obtain or purchase housing in the Russian Federation, provided that housing was available in the region in question. В принципе, любой российский гражданин и любое лицо, имеющее статус беженца, имеют право приобрести, т.е. купить, жилье в любом регионе Российской Федерации, если таковое имеется в фонде того или иного конкретного региона.
Each High Contracting Party undertakes never under any circumstances, to assist, encourage or induce, in any way, anyone to engage in any activity prohibited to a State Party under this Protocol. З. Каждая Высокая Договаривающаяся Сторона обязуется никогда, ни при каких обстоятельствах не помогать, не поощрять и не побуждать никоим образом кого бы то ни было к осуществлению любой деятельности, запрещаемой государству-участнику по настоящему Протоколу.
But then in 2000, the International Cycling Union decreed that anyone who wanted to hold that record had to do so with essentially the same equipment that Eddy Merckx used in 1972. Но тогда в 2000 году, Международный союз велосипедистов определил, что любой, кто захочет побить тот рекорд будет должен сделать это с той же экипировкой, которая была у Эдди Меркса в 1972 году.
But every time it matters All my words desert me So anyone can hurt me Но когда это важно, все слова покидают меня, так что любой может ранить меня, так и происходит...
Anyone would've done it. Любой на моём месте поступил бы так же.
Anyone mentally ill can imagine Любой психически больной может себе вообразить фантастическое прошлое.
Anyone in their right mind. Любой, у кого есть голова на плечах.
Anyone would believe it. Любой бы поверил в мою виновность.
Anyone with a motive. Любой, у кого был мотив.
Anyone from Flushing would. Любой с района Флашинг узнал бы.
Anyone can get sick, Любой может заболеть, ничего не произойдет.
Anyone would break down. Любой бы сломался на твоем месте.
It states that anyone who misappropriates information from his or her employer and trades on that information in any stock (either the employer's stock or the company's competitor stocks) may be guilty of insider trading. В ней говорится, что любой, кто присваивает (крадёт) информацию от своего работодателя и совершает с её использованием сделки с акциями любой компании (а не только с акциями компании-работодателя), является виновным в инсайдерской торговле.
Your contempt for the second-rate seems to be a contradiction, too, since you believe the best reporting is done by anyone with a phone and the time it takes to write "epic fail." И ваше презрение ко второму месту противоречит вашему представлению о том, что лучший репортаж сделает любой, у кого есть телефон и время на то, чтобы написать "полный провал".
In a health emergency, anyone can go to a hospital emergency room, or a community clinic, for treatment. В случае необходимости оказания чрезвычайной помощи любой человек может быть направлен на лечение в службу оказания экстренной медицинской помощи той или иной больницы или в районную поликлинику.
Anyone can fix broken stuff. Ну любой может починить, когда что-то сломано, Майкл.
Anyone can Google my birthday. Любой желающий может узнать дату моего рождения.
Anyone could buy them online. Любой желающий мог купить их в Интернете.