| His hostage is as good as dead, and so is anyone who tries to stop him. | Его заложник, считай, уже мертвый, как и любой, кто попытается его остановить. |
| The father could be me or anyone who paid 30 pesos! | Отцом могу быть я или любой, кто заплатил 30 песо! |
| Normally, I would send you back to The Farm, but there's no time... and I can't take a chance of anyone leaking your name. | Обычно, я бы отправить тебя обратно на ферму, но нет времени... и я не могу рискнуть любой утечки его имени. |
| Before anyone was deported by air, he or she had to go undergo a thorough medical examination within the last 24 hours prior to execution of the deportation order. | Теперь перед любой высылкой самолетом иностранцы систематически проходят медицинское обследование в течение 24 часов, предшествующих высылке. |
| But anyone who reads the report would see that Dugard's extensive review of the authorities led him to conclude that there was no established rule in this area. | Однако любой, кто прочитает этот доклад, увидит, что тщательное ознакомление Дугарда с авторитетными источниками по этому вопросу привело его к выводу о том, что нет какой-либо установленной нормы в этой области. |
| We are going to show that anyone, no matter how odd or pale or chubby, can still have a darn good time. | Мы покажем, что любой из них будь он странным бледным или толстым может прекрасно провести время. |
| I'm as motivated to find my brother as anyone in this room. | я настолько же сильно хочу найти брата, как и любой человек в этой комнате. |
| Or I keep going, because the right to vote is fundamental in any democracy, and this is bigger than me or anyone. | Или я продолжу, потому что право голоса - основное в любой демократии, и это важнее меня или кого-либо другого. |
| I mean, is anyone really that perky? | Я думаю, что любой может быть предателем |
| Can anyone join or did you handpick the students yourself? | Любой может присоединиться к ней, или же вы сами выбираете, кого приглашать? |
| The threatening person can be anyone, including a spouse. | Лицом, высказывающим такую угрозу, может быть любой человек, в том числе супруг/супруга; |
| Most are not covered under the Vanuatu National Provident Fund by their employers even though by law anyone receiving a monthly wage of VT 3,000 is required to contribute to this superannuation fund. | Большинство из них не зарегистрированы в Национальном пенсионном фонде Вануату своими работодателями даже при том, что, согласно закону, любой человек, который получает ежемесячную заработную плату в З тыс. вату, обязан вносить взносы в этот пенсионный фонд. |
| You must know that anyone travelling in a pickup truck or truck is endangering his life. | Вы должны знать, что любой человек, перемещающийся в легком или обычном грузовом автомобиле, подвергает свою жизнь опасности. |
| The copyright holder of this work allows anyone to use it for any purpose including unrestricted redistribution, commercial use, and modification. | Владелец авторских прав на это изображение разрешает любому использовать его для любой цели, включая неограниченное дальнейшее распространение, коммерческое использование и модификацию. |
| There are many world-open mailing lists, meaning anyone can read everything that is posted, and participate in the discussions. | Существует много открытых для всех списков рассылки. Это означает, что любой человек может прочитать то, что отправлено в список рассылки, и принять участие в обсуждении. |
| It is necessary to remove new files, which have appeared in a folder "Temporary Internet Files" or anyone another. | Это необходимо для того, чтобы удалить новые файлы, которые появились в папке "Тёмрогагу Internet Files" или любой другой. |
| According to economist John Quiggin, the standard features of economic fundamentalist rhetoric are dogmatic assertions combined with the claim that anyone who holds contrary views is not a real economist. | По мнению экономиста Джона Куиггина, стандартом экономической фундаменталистской риторики являются догматические утверждения в сочетании с утверждением, что любой, кто придерживается противоположных взглядов, не является настоящим экономистом. |
| The bracelet consists of two threads of blue and green, and it can be worn by anyone who shares the program's values. | Браслет состоит из двух нитей синего и зелёного цвета, его может носить любой, кто разделяет ценности программы. |
| It's no surprise - anyone who digs someone up and delivers them like takeout - of course they're going to be careful, Sweets. | Это не удивительно - любой, кто выкапывает кого-либо и присылает их как посылку - конечно будет осторожен, Свитс. |
| The fact that anyone could raise the issue was a result of that condemnation by the Agency, which was a matter of public record. | Тот факт, что любой может поставить вопрос, является результатом упомянутого осуждения со стороны Агентства, которое было открытым по своему характеру. |
| So our attacker could've been anyone? | Так что нашим напавшим мог быть любой? |
| So I don't know, I just thought anyone who spent any amount of time in Lake Como, well, they'd probably know it. | Поэтому, не знаю, думаю любой, кто провел немного времени на озере Комо, очевидно, должен о нем знать. |
| Well, anyone can see she's missing a button! | Любой может увидеть, что у нее нет одной пуговицы! |
| So anyone could get up here? | Значит, сюда может прийти любой? |
| You think anyone can be an activist? | Думаешь, любой может быть активистом? |