Английский - русский
Перевод слова Anyone
Вариант перевода Любой

Примеры в контексте "Anyone - Любой"

Примеры: Anyone - Любой
You know, he kept a low profile, so anyone who can share information with us... Парень действовал втихую, так что нам поможет любой, у кого есть информация.
I am required to tell someone that which I have never told anyone before. Сейчас момент не хуже, чем любой другой.
Nygma, Penguin, anyone who stands with them... Нигма, Пингвин, любой, кто с ними останется
What would anyone in his full senses expect of such individuals or groups? Что может любой здравомыслящий человек ожидать от таких лиц или групп?
Allen Archer did what anyone in his place would have done. Аллен Арчер сделал то, что сделал бы любой на его месте.
Wouldn't anyone who came from such tortured beginnings? Любой бы поступил так же после такого детства.
Mr. President, due to advancements in plastic surgery, anyone with enough resources can copy a person's face. Господин президент, из-за развития пластической хирургии, любой, у кого есть ресурсы, может скопировать лицо человека.
Drop the requirements - so anyone can get in? Так снизили требования, что теперь туда может попасть любой?
Mr. KÄLIN said that he agreed with Ms. Wedgwood's proposal to replace the word "everyone" by "anyone" in the first sentence. Г-н КЕЛИН говорит, что он согласен с предложением г-жи Уэджвуд заменить в первом предложении слово "каждый" словом "любой".
Mr. Qaddafi mentioned that all legal systems considered as criminal anyone who attempted to undermine the political system of his community and held him answerable under the law. Г-н Каддафи упомянул о том, что во всех правовых системах преступником считается любой, кто пытается подорвать политическую систему своей общины, и что он привлекается за это к ответственности.
No one could be arrested without a warrant, and anyone who was arrested must be informed immediately of the reasons for the arrest. Никто не может быть арестован без ордера, и любой арестованный должен быть немедленно проинформирован о причинах своего ареста.
When human rights are denied to anyone, anywhere in the world, it should become United Nations business. Когда любой человек в любой части мира лишается своих прав, это должно стать делом Организации Объединенных Наций.
Some municipalities have included in their regulations a condition stipulating that anyone wishing to provide child care must first obtain a permit from the municipality. Некоторые муниципалитеты включили в свои правила условие, согласно которому любой, кто желает ухаживать за детьми, должен вначале получить разрешение от муниципалитета.
Religion is no barrier to the literacy thrust in Guyana and anyone could enrol in literacy classes without any discrimination whatsoever. Религия не является преградой для приобретения грамотности в Гайане, и любой человек может записаться в классы по обучению грамотности без какой-либо дискриминации.
If you ask me, anyone who hates their job has no one to blame but themselves. В моё время любой, кто ненавидит свою работу, виноват в этом сам.
They may at any time request the assistance of an interpreter or a doctor, and may communicate with anyone they please. Он может в любой момент попросить предоставить ему переводчика, врача или связаться с каким-либо лицом по своему выбору.
A witness stated that "anyone who wears jeans, is young or speaks Lingala is risking his life". Одна из свидетельниц сообщила, что "любой молодой человек, носящий джинсы или говорящий на языке лингала, рискует расстаться с жизнью".
For this treaty truly achieves a long-standing and lofty goal - to end nuclear explosions of any size by anyone, anywhere, for all time. Ибо этот договор поистине обеспечивает достижение долгожданной и благородной цели - прекращения ядерных взрывов любой мощности, любой стороной, в любом месте, на все времена.
A citizens' rights commissioner, or ombudsman, was available for anyone who felt that his or her human rights had been violated. Любой человек, который считает, что его права были нарушены, может обратиться к уполномоченному по правам граждан, или омбудсмену.
Since 2000, ill-treatment has become a public crime, meaning that anyone can lodge a complaint and police authorities are obliged to investigate. Начиная с 2000 года жестокое обращение с людьми является в Португалии преступлением, а это означает, что любой человек может подать жалобу в правоохранительные органы, которые обязаны провести соответствующее расследование.
In the absence of such means, small financial institutions (and indeed anyone required to compare customer databases against listed names) must continue to conduct the process manually. Не имея таких возможностей, малые финансовые учреждения (и, по сути, любой субъект, обязанный сопоставлять базы данных о клиентах с перечисленными именами и названиями) должны и дальше выполнять эту операцию вручную.
I'm not kidding, anyone could get into this and drive it very fast straight away, no problem at all. Я не шучу, любой сможет управлять этой машиной на больших скоростях, без всяких проблем.
If anyone could be the target, how do we find him? Если любой может быть объектом, как нам найти его?
You think just anyone can pour nuts into a bowl? Думаешь, любой может насыпать орешки в блюдца?
So I did what anyone would do. И я сделал то, что сделал бы любой на моем месте.