| Well, anyone can scare up an alibi, can't they? | Ну, любой может раздобыть алиби, ведь так? |
| Until you can tell Lois that you are the one and only Blur, anyone with a voice modulator and a calling plan can pretend to be you. | Пока ты не позвонишь Лоис, и не скажешь, что ты то самый и единственный Пятно, любой с модулятором голоса и мобильником может выдавать себя за тебя. |
| You know, the truth is anyone who subscribes to the "Wives Of Wall Street" web site would've know that Hannah was at Margo's building from that photo. | По правде говоря, любой подписчик сайта "Жены с Уолл Стрит" узнал бы, что Ханна в здании Марго по этой фотографии. |
| See, the thing is, Maddie... anyone can be a it takes someone very special to be a dad. | Видишь ли, Мэдди, Любой может быть отцом, Но только кто-то особенный может стать папой. |
| I can understand why Frank... why... why anyone would seek vengeance for something after... | Я понимаю, почему Фрэнк... почему любой бы захотел возмездия после... |
| No, anyone could skip school for two days... That's not it! | любой может прогулять занятия пару дней... все не так. |
| Wan has proven that with the power of fire, anyone can survive in the wilds. | Ван доказал, что при помощи силы Огня любой может выжить в дебрях! |
| What anyone would have done... what you would have done. | Тем, что любой бы сделал... что ты бы сделал. |
| If Snap can do it anyone can! | Если Снэп может, то и любой может. |
| When Flint was ready to wage war against you over the gold, I was the one who said you would manage it as well as anyone could. | Когда Флинт был готов вести войну против тебя из-за золота, я был тем, кто сказал, что ты справишься с этим, так же, как смог бы любой. |
| Like anyone his age, he's had a few youthful indiscretions. | Как и любой в его возрасте, у него было несколько проступков в молодости |
| I work twice as hard as anyone here, and I make half as much. | Я работаю вдвое тяжелее, чем любой здесь, и получаю вдвое меньше. |
| It's something anyone can have, will, and I want you to have it, too. | Этого может достичь любой, Уилл, и я хочу, чтобы ты был таким же. |
| But no-one knows who he is, and anyone of us could tell you the name of every family living in every house on Rye Hill. | Но никто не знает, кто он такой, а любой из нас знает фамилию каждой семьи, живущей в каждом доме на Рай Хилл. |
| In this fluid system, no outfield player is fixed in a predetermined role; anyone can successively play as an attacker, a midfielder and a defender. | В этой "текучей" системе могут присутствовать игроки без установленной роли, любой футболист может быть последовательно нападающим, полузащитником и защитником. |
| So now anyone gets to talk at any time? | Теперь любой что ли говорить может? |
| But you know as well as anyone, the President and Vice President of the United States aren't actually elected in the general election. | Но как и любой другой, вы знаете, что президент и вице-президент Соединенных Штатов на самом деле не избирается на всеобщих выборах. |
| Well, I can't say that anyone in your position would have done that, but we are very, very thankful that Oliver did. | Я не могу сказать, что любой другой на вашем месте поступил бы также, но мы очень, очень благодарны Оливеру за его поступок. |
| So here is my wish: that you will help us take everything we've learned through StoryCorps and bring it to the world so that anyone anywhere can easily record a meaningful interview with another human being which will then be archived for history. | Итак, вот моё пожелание: я хочу, чтобы вы помогли нам, учитывая весь опыт, который мы получили, распространить StoryCorps по миру, чтобы любой желающий в любом месте мог записать интервью с другим человеком, которое затем будет помещено в архив для истории. |
| I may not be able to kick a ball straight, but I'm a good player and I know the game as well as anyone. | Может быть, я не умею прямо бить по мячу, но я хороший игрок, и я умею играть, как любой другой. |
| I'm sorry, but anyone could've sewn a tag on this- | Извините, но любой мог пришить ярлык на него... |
| But what is he but a worker like anyone who earns his bread by his labour? | Но что если, он просто как любой рабочий зарабатывает на хлеб своим трудом? |
| But... the world... seems to have been much, much angrier than anyone believed. | Но... мир... кажется, намного больше сердился чем любой, которого предали. |
| Says anyone who Googles them for the rest of their lives will know their | Говорит, любой, кто будет их гуглить до конца жизни, узнает, что |
| The way I see it, darn near anyone can be a father but not everyone has the patience or the devotion to be a dad. | По-моему, почти любой может быть отцом но не у всякого хватит терпения и любви, чтобы быть папой. |