Английский - русский
Перевод слова Anyone
Вариант перевода Любой

Примеры в контексте "Anyone - Любой"

Примеры: Anyone - Любой
Well, anyone can scare up an alibi, can't they? Ну, любой может раздобыть алиби, ведь так?
Until you can tell Lois that you are the one and only Blur, anyone with a voice modulator and a calling plan can pretend to be you. Пока ты не позвонишь Лоис, и не скажешь, что ты то самый и единственный Пятно, любой с модулятором голоса и мобильником может выдавать себя за тебя.
You know, the truth is anyone who subscribes to the "Wives Of Wall Street" web site would've know that Hannah was at Margo's building from that photo. По правде говоря, любой подписчик сайта "Жены с Уолл Стрит" узнал бы, что Ханна в здании Марго по этой фотографии.
See, the thing is, Maddie... anyone can be a it takes someone very special to be a dad. Видишь ли, Мэдди, Любой может быть отцом, Но только кто-то особенный может стать папой.
I can understand why Frank... why... why anyone would seek vengeance for something after... Я понимаю, почему Фрэнк... почему любой бы захотел возмездия после...
No, anyone could skip school for two days... That's not it! любой может прогулять занятия пару дней... все не так.
Wan has proven that with the power of fire, anyone can survive in the wilds. Ван доказал, что при помощи силы Огня любой может выжить в дебрях!
What anyone would have done... what you would have done. Тем, что любой бы сделал... что ты бы сделал.
If Snap can do it anyone can! Если Снэп может, то и любой может.
When Flint was ready to wage war against you over the gold, I was the one who said you would manage it as well as anyone could. Когда Флинт был готов вести войну против тебя из-за золота, я был тем, кто сказал, что ты справишься с этим, так же, как смог бы любой.
Like anyone his age, he's had a few youthful indiscretions. Как и любой в его возрасте, у него было несколько проступков в молодости
I work twice as hard as anyone here, and I make half as much. Я работаю вдвое тяжелее, чем любой здесь, и получаю вдвое меньше.
It's something anyone can have, will, and I want you to have it, too. Этого может достичь любой, Уилл, и я хочу, чтобы ты был таким же.
But no-one knows who he is, and anyone of us could tell you the name of every family living in every house on Rye Hill. Но никто не знает, кто он такой, а любой из нас знает фамилию каждой семьи, живущей в каждом доме на Рай Хилл.
In this fluid system, no outfield player is fixed in a predetermined role; anyone can successively play as an attacker, a midfielder and a defender. В этой "текучей" системе могут присутствовать игроки без установленной роли, любой футболист может быть последовательно нападающим, полузащитником и защитником.
So now anyone gets to talk at any time? Теперь любой что ли говорить может?
But you know as well as anyone, the President and Vice President of the United States aren't actually elected in the general election. Но как и любой другой, вы знаете, что президент и вице-президент Соединенных Штатов на самом деле не избирается на всеобщих выборах.
Well, I can't say that anyone in your position would have done that, but we are very, very thankful that Oliver did. Я не могу сказать, что любой другой на вашем месте поступил бы также, но мы очень, очень благодарны Оливеру за его поступок.
So here is my wish: that you will help us take everything we've learned through StoryCorps and bring it to the world so that anyone anywhere can easily record a meaningful interview with another human being which will then be archived for history. Итак, вот моё пожелание: я хочу, чтобы вы помогли нам, учитывая весь опыт, который мы получили, распространить StoryCorps по миру, чтобы любой желающий в любом месте мог записать интервью с другим человеком, которое затем будет помещено в архив для истории.
I may not be able to kick a ball straight, but I'm a good player and I know the game as well as anyone. Может быть, я не умею прямо бить по мячу, но я хороший игрок, и я умею играть, как любой другой.
I'm sorry, but anyone could've sewn a tag on this- Извините, но любой мог пришить ярлык на него...
But what is he but a worker like anyone who earns his bread by his labour? Но что если, он просто как любой рабочий зарабатывает на хлеб своим трудом?
But... the world... seems to have been much, much angrier than anyone believed. Но... мир... кажется, намного больше сердился чем любой, которого предали.
Says anyone who Googles them for the rest of their lives will know their Говорит, любой, кто будет их гуглить до конца жизни, узнает, что
The way I see it, darn near anyone can be a father but not everyone has the patience or the devotion to be a dad. По-моему, почти любой может быть отцом но не у всякого хватит терпения и любви, чтобы быть папой.