Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америку

Примеры в контексте "America - Америку"

Примеры: America - Америку
On a two-year sojourn here to stay Teach For America all the way На пару лет всего приехала пожить, детишек научить Америку любить.
I mean, he's the one ruining America, not me. Этот человек один из тех кто разрушает Америку, но не я
LN: And then about three to seven million years ago, one branch of camels went down to South America, where they became llamas and alpacas, and another branch crossed over the Bering Land Bridge into Asia and Africa. ЛН: А где-то 3-7 миллионов лет назад один отряд верблюдов отправился в Южную Америку, где они стали ламами и альпаками, а другой отряд преодолел перешеек Беринг-Лэнд-Бридж и оказался в Азии и Африке.
SUMMONS TO SOCIAL WELFARE So you've had no contact with your mother since she moved to America? Ты не поддерживала связь со своей матерью после того, как она уехала в Америку?
How can you send money all the way to America by just clicking on the computer? Как можно послать деньги в Америку всего лишь одним кликом мышки?
So now Disney had access to Captain America and to Thor, The Incredible Hulk, and they had access even to a group of superheroes no one had ever even heard of. Disney получила в своё распоряжение Капитана Америку, Тора, Невероятного Халка, компания даже получила супергероев, о которых никто не слышал.
You don't have to go to jail. l don't have to go to America. Это великолепно, ты не отправишься в каталажку, а я - в Америку.
There were two primary routes: the first went from Germany to Spain, then Argentina; the second from Germany to Rome to Genoa, then South America. Было два основных маршрута: первый вёл из Германии в Испанию, затем в Южную Америку; второй - из Германии в Рим и Геную, затем в Южную Америку; оба направления создавались независимо друг от друга, но в итоге могли пересекаться.
In his last and memorable letter, he stressed the need for timely action to prevent that empire from seizing the Antilles and, with that additional strength, falling upon our peoples of America. Идея превратить всю Латинскую Америку и Карибский бассейн в придаток экономики Соединенных Штатов Америки и подчинить этот регион интересам крупных монополий Соединенных Штатов также не нова.
Call it not only the end of hope for millions of Afghans but the end of American credibility, the end of America as a force for righteousness in the world. Это можно считать не только крушением надежд миллионов афганцев но и крушением веры в Америку крахом Америки как проводника добродетели и праведности.
Some say he was drowned... some that he... escaped to America... and in Chicago, under the name of Joe Colchic... became a millionaire. Одни говорили, что он утонул... другие наоборот... что он сбежал в Америку... где он в Чикаго, под именем Джо Кольчик... стал миллионером.
Valfierno then sails to America and finds six of the greediest art collectors and poses this question to them: Затем Вальфьерно отправляется в Америку, находит там шестерых самых жадных коллекционеров живописи и задает им всем один вопрос:
Eventually, they arrived in America, and the less-desirable slaves were sold by the dozen. В конце концов, они прибыли в Америку и против своей воли, стали рабами, которые продавались дюжинами
BAIL ON ALL YOUR CAMPAIGN PROMISES, EMBEZZLE THE CITY PAYROLL AND ABSCOND TO SOUTH AMERICA. Забить на все сделанные во время вашей кампании обещания, присвоить городскую казну и свалить в Южную Америку?
Aymara is an indigenous language that is spoken by two million people in the Bolivian and Peruvian Andes. This is the first time that such classes are offered on the internet and it allows Aymara learners around the world to take lessons without travelling to South America. Аймара - это этнический язык, на котором говорят два миллиона людей в Боливии и Перуанских Андах.Впервые, такие уроки предлагаются по интернету, и это позволяет изучать Аймара во всем мире, при этом нет необходимости приезжать в Южную Америку.
Because of this, much was expected of Higashi Sensei and Watanabe Sensei (Nihon University judo club member, graduated in 1960 and went to America in 1961 as a judo and aikido instructor). Из-за этого все многого ждали от Хигаши Сенсея и Ватанабе Сесея (члена дзюдо клуба университета Нихон, который окончил университет в 1960 году и уехал в Америку в 1961 в качестве инструктора по дзюдо и айкидо).
The crew was supplemented by 175 cadets, who were taken on long cruises in Schlesien and Schleswig-Holstein, the latter sailing in October 1936 on a six-month voyage to South America and the Caribbean. Экипаж был пополнен 175 кадетами, которые участвовали в последующих походах на «Шлезиене» и «Шле́звиг-Го́льштейне», в том числе в шестимесячном походе в Южную Америку и на Карибы, начавшемся в октябре 1936.
By the establishment of the French Second Empire, Anselme Bellegarrigue went back to America, in Honduras, where, according to Max Nettlau, he was a professor, then in San Salvador where he is said to have participated in the government. После победы Второй французской империи, Бельжарри снова уехал в Америку, сначала в Гондурас, где, по словам Макса Неттлау, был профессором, а затем в Сан-Сальвадор, где, по слухам, занимал правительственный пост.
Hak Ja Han, the main speaker, credited her husband with bringing about Communism's fall and declared that he must save America from "the destruction of the family and moral decay." Хан выступила после Буша с хвалебными словами о Муне за падение коммунизма и говоря, что он должен спасти Америку от «разрушения семьи и морального разложения».
He was dismissed from the national library, and for a short time was so unpopular that he seriously thought of emigrating to America; but the storm blew over, and within two years Bretón de los Herreros had regained his supremacy on the stage. Он был уволен из национальной библиотеки и в течение некоторого времени был настолько непопулярным, что серьёзно думал об эмиграции в Америку, но вскоре та история была забыта, и в течение двух лет Бретон де лос Эррерос вновь стал известным и популярным драматургом.
It's built in Europe, shares most of its underpinnings with a Saab and will never see America - meet the strangest Cadillac ever.' Он построен в Европе, разделил большую часть конструкции с Saab и никогда не увидит Америку - пожалуй, это самый странный Cadillac за всю историю марки.
You can hear the celestial laughter when you realize it was the CIA that really turned-on America Слышен хохот божественный, когда представляешь себе, что ЦРУ подсадило на ЛСД всю Америку.
I single out America not because it is unique in its neglect, but because it is unique in its capacity to lead. Я особо выделяю Америку не потому, что ее пренебрежение этой проблемой уникально, а потому, что она имеет уникальную возможность повести мир за собой в этом вопросе.
In the middle of the wall is a target representing New York's World Trade Center being approached by an aircraft, with the inscription "Save America." Посередине стены - мишень, представляющая собой Нью-Йоркский Всемирный Торговый центр с приближающимся к нему самолетом и надписью: "Спаси Америку".
Even if Bush could be forgiven for taking America, and much of the rest of the world, to war on false pretenses, and for misrepresenting the cost of the venture, there is no excuse for how he chose to finance it. Даже если бы Буш был прощен за то, что он вовлек Америку и большую часть остального мира в войну, используя ложные доводы, а также за сокрытие сведений о стоимости всего предприятия, все равно нет никакого оправдания за выбранный им способ ее финансирования.