| I heard you're going to America. | Слышал, в Америку собираешься? |
| Buying our tickets to America! | Покупаю билеты в Америку! |
| You were camping across America - | Ты путешествовал через всю Америку... |
| He comes to America. | Он приезжает в Америку. |
| When are you going to America? | Когда ты едешь в Америку? |
| This agreement is pretended to be generalized to all America. | Предпринимаются попытки, нацеленные на то, чтобы охватить этим Соглашением всю Америку. |
| And when we get to America... | А когда мы прибудем в Америку - Кто знает, что произойдет. |
| He does not wish to Africanize America, for America has too much to teach the world and Africa. | Он не стремится африканизировать Америку, ибо она может многому научить мир и Африку. |
| The company's first true editor, writer-artist Joe Simon, teamed with artist Jack Kirby to create one of the first patriotically themed superheroes, Captain America, in Captain America Comics #1 (March 1941). | Первый редактор компании, писатель и художник Джо Саймон, объединил усилия с будущей легендой индустрии комиксов, Джеком Кирби, чтобы создать первого патриотического супергероя, Капитана Америку, который дебютировал в комиксе «Captain America Comics» #1 (март 1941). |
| It's a program through which the government could compel corporate America, it could deputize corporate America to do its dirty work for the NSA. | Это программа, с помощью которой правительство может подчинить корпоративную Америку, заставить её выполнять всю грязную работу для АНБ. |
| No, I just got out of the army and I've come to see America. | Я только что демобилизовался и приехал посмотреть Америку. |
| Well, chuck all this and come back to America with me. | Хватит сопротивляться, поехали со мной в Америку. |
| I'm going to America for a Designers' meet on behalf of our Company. | Я еду в Америку как проектировщик, от нашей компании. |
| Says there's a programme I can listen to every week about America. | Говорит, есть еженедельная программа про Америку. |
| I guess they have gone to America every one of them. | Они уехали в Америку всем скопом. |
| Or maybe float to America in a bottle, that's how fievel did it. | Или приплыть в Америку в бутылке, как Фивел. |
| He continued his work for the franchise in America, where the magazine was called Heavy Metal. | По приезде в Америку зарегистрировал журнал и назвал его Heavy Metal. |
| I hadn't known that Lord Darlington had ever visited America. | Не знала, что лорд Дарлингтон посещал Америку... |
| My father just got a job in America, so we leave after Christmas. | Мы уезжаем в Америку сразу после Рождества. |
| I've been trying to persuade Henri to come to America and give us Yanks a break. | Я уговариваю Анри отправиться в Америку и дать этим янки шороху. |
| They think we all lie awake dreaming of going to America. | Они думают, что мы мечтаем перебраться в Америку. |
| Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America. | В сегодняшней газете написано, что премьер отказался от идеи нанести визит в Америку. |
| I was also inspired by Walt Whitman, who wanted to absorb America and have it absorb him. | Еще меня вдохновлял Уолт Уитмэн, который хотел впитать Америку и быть впитанным ею. |
| The sapayoa's ancestors are hypothesized to have reached South America via the Western Antarctica Peninsula. | Предполагается, что предки Sapayoa проникли в Южную Америку через Антарктиду и западный Антарктический полуостров. |
| It is named for Russian Captain Leonty Andrianovich Gagemeister (IRN), who commanded three voyages to Russian America and around the world. | Назван в честь русского капитана Леонтия Андриановича Гагемейстра, который командовал тремя путешествиями в Русскую Америку. |