I heard you're going to America. |
Слышал, в Америку собираешься? |
Buying our tickets to America! |
Покупаю билеты в Америку! |
You were camping across America - |
Ты путешествовал через всю Америку... |
He comes to America. |
Он приезжает в Америку. |
When are you going to America? |
Когда ты едешь в Америку? |
This agreement is pretended to be generalized to all America. |
Предпринимаются попытки, нацеленные на то, чтобы охватить этим Соглашением всю Америку. |
And when we get to America... |
А когда мы прибудем в Америку - Кто знает, что произойдет. |
He does not wish to Africanize America, for America has too much to teach the world and Africa. |
Он не стремится африканизировать Америку, ибо она может многому научить мир и Африку. |
The company's first true editor, writer-artist Joe Simon, teamed with artist Jack Kirby to create one of the first patriotically themed superheroes, Captain America, in Captain America Comics #1 (March 1941). |
Первый редактор компании, писатель и художник Джо Саймон, объединил усилия с будущей легендой индустрии комиксов, Джеком Кирби, чтобы создать первого патриотического супергероя, Капитана Америку, который дебютировал в комиксе «Captain America Comics» #1 (март 1941). |
It's a program through which the government could compel corporate America, it could deputize corporate America to do its dirty work for the NSA. |
Это программа, с помощью которой правительство может подчинить корпоративную Америку, заставить её выполнять всю грязную работу для АНБ. |
No, I just got out of the army and I've come to see America. |
Я только что демобилизовался и приехал посмотреть Америку. |
Well, chuck all this and come back to America with me. |
Хватит сопротивляться, поехали со мной в Америку. |
I'm going to America for a Designers' meet on behalf of our Company. |
Я еду в Америку как проектировщик, от нашей компании. |
Says there's a programme I can listen to every week about America. |
Говорит, есть еженедельная программа про Америку. |
I guess they have gone to America every one of them. |
Они уехали в Америку всем скопом. |
Or maybe float to America in a bottle, that's how fievel did it. |
Или приплыть в Америку в бутылке, как Фивел. |
He continued his work for the franchise in America, where the magazine was called Heavy Metal. |
По приезде в Америку зарегистрировал журнал и назвал его Heavy Metal. |
I hadn't known that Lord Darlington had ever visited America. |
Не знала, что лорд Дарлингтон посещал Америку... |
My father just got a job in America, so we leave after Christmas. |
Мы уезжаем в Америку сразу после Рождества. |
I've been trying to persuade Henri to come to America and give us Yanks a break. |
Я уговариваю Анри отправиться в Америку и дать этим янки шороху. |
They think we all lie awake dreaming of going to America. |
Они думают, что мы мечтаем перебраться в Америку. |
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America. |
В сегодняшней газете написано, что премьер отказался от идеи нанести визит в Америку. |
I was also inspired by Walt Whitman, who wanted to absorb America and have it absorb him. |
Еще меня вдохновлял Уолт Уитмэн, который хотел впитать Америку и быть впитанным ею. |
The sapayoa's ancestors are hypothesized to have reached South America via the Western Antarctica Peninsula. |
Предполагается, что предки Sapayoa проникли в Южную Америку через Антарктиду и западный Антарктический полуостров. |
It is named for Russian Captain Leonty Andrianovich Gagemeister (IRN), who commanded three voyages to Russian America and around the world. |
Назван в честь русского капитана Леонтия Андриановича Гагемейстра, который командовал тремя путешествиями в Русскую Америку. |