| I'm a member until I return to America. | Я ведь сотрудник до возвращения в Америку. |
| We had hoped to persuade your husband to change his mind about going to America, ma'am. | Мы хотим отговорить вашего мужа от поездки в Америку. |
| Montez and Doyle, they're trying to make Georgia more like America. | Монтез и Дойл пытаются сделать Грузию похожей на Америку. |
| Sandstorm is about to send America back into the Dark Ages. | "Песчаная буря" отправит Америку в средневековье. |
| I was planning to continue living with my fiancé in America, he and I were to be married this spring. | Я планировала навсегда переехать в Америку После нашей свадьбы этой весной. |
| I heard it was for sending them off to America. | Говорят, для отправки в Америку. |
| I'm surprised to hear you turning down the opportunity of going to America. | Удивлена, что ты отказываешься от возможности поехать в Америку. |
| He was lured to America, recruited here in a covert action. | Его завлекли в Америку, завербовали здесь в тайной операции. |
| This is a proud day... the day we bring slavery back to America. | Это радостный день... День возращения рабства в Америку. |
| We will write to you in America, if you like. | Мы будем писать вам в Америку, если хотите. |
| They are trying to destroy our India and turn it into America. | Пытаются разрушить нашу Индию и превратить её в Америку. |
| You'll go to America, for a few years, to work. | На несколько лет ты уедешь в Америку. |
| The rest we take to America to invest in legally acquired property. | Остальное мы заберём в Америку и вложим в легальную собственность. |
| Cause once they took over America, the rest of the world becomes a lot easier for them. | Потому что, захватив Америку, остальной мир захватить гораздо легче. |
| These brave citizens want to lift America out of its downward spiral towards weakness... | Это смелые граждане хотят вызволить Америку из этой нисходящей спирали слабости... |
| Saved America from the virus, and they loved you for it. | Спас Америку от вируса и она тебя полюбила. |
| I was once of a mind to travel to South America to hunt the big cats. | Однажды мне пришла идея отправиться в Южную Америку охотиться на больших кошек. |
| And we took a team of designers, and we sent them off to America. | Мы взяли команду дизайнеров и отправили их в Америку. |
| It's a mighty river that irrigates South America, among other things. | Это могучая река, орошающая Южную Америку, помимо других. |
| Well, there's got to be a way to take them out without destroying America. | Должен быть способ убрать их, не разрушая Америку. |
| So I bought a ship's ticket and I came to America. | Поэтому я купил билет на корабль и поехал в Америку. |
| We need to get back to their America. | Нам нужно вернуться в их Америку. |
| I think Flynn is trying to kill America in the crib. | Я думаю Флинн пытается уничтожить Америку в зародыше. |
| We have to keep fighting for a better America... | Мы должны продолжать борьбу за лучшую Америку... |
| This is what I thought America would look like before I came here. | Вот так я и представлял Америку перед приездом сюда. |