| I want to go out and see the America whose greatest cities I've only seen destroyed in movies. | Я хочу выйти наружу и увидеть Америку, величайшие города которой я видела только в фильмах, где их разрушают. |
| That happened to you when you go to America? | Это произошло с тобой когда ты сьездила в Америку? |
| And you met him after he has escaped from England to South America. | И Вы познакомились с ним после его бегства из Англии в Южную Америку? |
| Home to America, Mr Potocki? | Домой в Америку, мистер Потоцки? |
| "Now I am ready to tell you."I am going to America... | Теперь я уже готова открыть правду: я уезжаю в Америку, чтобы сделать там операцию. |
| Aren't you going to America soon? | А ты разве не собираешься в Америку? |
| Stan Smith, you destroyed America! | Стэн Смит, ты уничтожил Америку. |
| It's no wonder you all emigrated to America! | Не удивительно, что вы все эмигрировали в Америку! |
| And when he came to America, he brought his daughter,... but he had enemies over here. | И когда он вернулся в Америку, то привёз дочь с собой, но здесь у него были враги. |
| SVR officer first told Irina Semovetskaya about SVR's plot to attack America. | Офицер СВР, который первым рассказал Ирине Семовецкой о заговоре СВР напасть на Америку? |
| But can you save America from its last savior? | Но можете ли вы спасти Америку от её последнего спасителя? |
| You comparing Europe to America? UNDER THE NOSE | И ты еще сравниваешь Америку и Европу? |
| How was your trip to America? | Как прошла твоя поездка в Америку? |
| Then she says someone in her office is going to South America and she can sublet his apartment. | Тогда она говорит, что кто-то у нее в офисе уезжает в Южную Америку, и она может снять квартиру. |
| You believe in the real America... Freedom, self-sufficiency. | вы верите в настоящую Америку в свободу и самодостаточность. |
| After the trial you will go back to America, but we must stay and live with these people. | Когда все кончится, вы уедете обратно в свою Америку, а нам придется жить рядом с этими людьми. |
| So if he is from Armenia, he came to America when he was very young. | Так что, если он и из Армении, то приехал в Америку совсем молодым. |
| to remake America to serve them. | переделать Америку, чтобы она служила им. |
| In what seems to be some sort of cruel joke, my hometown was now in the service of helping to turn the rest of America into Flint. | По-видимому, это какая-то злая шутка, что мой родной город в настоящее время на службе, помогающей превратить остальную Америку во Флинт. |
| Sputnik quickly became one of the three great shocks to hit America - | Спутник быстро стал одним из трех великих событий, потрясших Америку. |
| If you look at America, the proportion of Americans with no one to talk to about important things went up from a tenth to a quarter. | Если вы посмотрите на Америку, доля американцев у которых не с кем поговорить о важных вещах выросла с 1/10 до 1/4. |
| Want to come to South America, George? | Не хочешь прокатиться в Латинскую Америку, Джордж? |
| I'll go to America and meet your mom! | Я поеду в Америку и познакомлюсь с твоей мамой! |
| I just put it out to pack for America! | Я отложила его, чтобы упаковать с собой в Америку! |
| This is what he thinks he will look like when he comes to America. | Это то, как он думает, он будет выглядеть, когда приедет в Америку. |