Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америку

Примеры в контексте "America - Америку"

Примеры: America - Америку
I want to go out and see the America whose greatest cities I've only seen destroyed in movies. Я хочу выйти наружу и увидеть Америку, величайшие города которой я видела только в фильмах, где их разрушают.
That happened to you when you go to America? Это произошло с тобой когда ты сьездила в Америку?
And you met him after he has escaped from England to South America. И Вы познакомились с ним после его бегства из Англии в Южную Америку?
Home to America, Mr Potocki? Домой в Америку, мистер Потоцки?
"Now I am ready to tell you."I am going to America... Теперь я уже готова открыть правду: я уезжаю в Америку, чтобы сделать там операцию.
Aren't you going to America soon? А ты разве не собираешься в Америку?
Stan Smith, you destroyed America! Стэн Смит, ты уничтожил Америку.
It's no wonder you all emigrated to America! Не удивительно, что вы все эмигрировали в Америку!
And when he came to America, he brought his daughter,... but he had enemies over here. И когда он вернулся в Америку, то привёз дочь с собой, но здесь у него были враги.
SVR officer first told Irina Semovetskaya about SVR's plot to attack America. Офицер СВР, который первым рассказал Ирине Семовецкой о заговоре СВР напасть на Америку?
But can you save America from its last savior? Но можете ли вы спасти Америку от её последнего спасителя?
You comparing Europe to America? UNDER THE NOSE И ты еще сравниваешь Америку и Европу?
How was your trip to America? Как прошла твоя поездка в Америку?
Then she says someone in her office is going to South America and she can sublet his apartment. Тогда она говорит, что кто-то у нее в офисе уезжает в Южную Америку, и она может снять квартиру.
You believe in the real America... Freedom, self-sufficiency. вы верите в настоящую Америку в свободу и самодостаточность.
After the trial you will go back to America, but we must stay and live with these people. Когда все кончится, вы уедете обратно в свою Америку, а нам придется жить рядом с этими людьми.
So if he is from Armenia, he came to America when he was very young. Так что, если он и из Армении, то приехал в Америку совсем молодым.
to remake America to serve them. переделать Америку, чтобы она служила им.
In what seems to be some sort of cruel joke, my hometown was now in the service of helping to turn the rest of America into Flint. По-видимому, это какая-то злая шутка, что мой родной город в настоящее время на службе, помогающей превратить остальную Америку во Флинт.
Sputnik quickly became one of the three great shocks to hit America - Спутник быстро стал одним из трех великих событий, потрясших Америку.
If you look at America, the proportion of Americans with no one to talk to about important things went up from a tenth to a quarter. Если вы посмотрите на Америку, доля американцев у которых не с кем поговорить о важных вещах выросла с 1/10 до 1/4.
Want to come to South America, George? Не хочешь прокатиться в Латинскую Америку, Джордж?
I'll go to America and meet your mom! Я поеду в Америку и познакомлюсь с твоей мамой!
I just put it out to pack for America! Я отложила его, чтобы упаковать с собой в Америку!
This is what he thinks he will look like when he comes to America. Это то, как он думает, он будет выглядеть, когда приедет в Америку.