The race was over 1,500 kilometres across South America, it took two weeks, 305 of the entrants didn't finish. |
Гонка проходила на протяжении 1500 километров через Южную Америку, она заняла две недели, треть участников не финишировали. |
But our lines to South America, the steel that sails them, they are not without some value. |
Но наши маршруты в Южную Америку, суда, которые по ним плавают, не лишены некоторой ценности. |
So when are you guys going to America? |
Ну, когда вы едете в Америку? |
You want your dad to go to America? |
Ты хочешь, чтобы твой отец уехал в Америку? |
You thought they were smuggling rain forest wood into South America? |
Ты думал, что они ввозили контрабандную тропическую древесину в Южную Америку? |
So we're going to America? |
Значит, мы едем в Америку? |
Why? And that was a very again in my way of seeing America, a very American finger-snapping question. |
Почему? Это было именно то, как я видел Америку, те самые американские абсурдные вопросы. |
Who does know the plan to attack America? |
Кто еще знает о плане нападения на Америку? |
We are expanding educational exchanges, like the one that brought my father here to America from Kenya. |
Мы расширяем обмен учащимися, подобно тому обмену, по которому мой отец приехал сюда, в Америку, из Кении. |
It changed history and it changed America. |
Этот день изменил историю и изменил Америку. |
Swanson raised money for staff and labs...""Who made America? |
Суонсон предоставил средства, необходимые для сотрудников и лаборатории...»Кто создает Америку? |
Penn sent William to America to manage affairs, but he proved just as unreliable as he had been in England. |
Пенн послал сына Уильяма в Америку, чтобы разобраться с делами, но тот оказался столь же ненадежным помощником как и в Англии. |
He and Flo returned to America later that year to visit old friends, including famed astronomer Edwin Hubble in California. |
Он и Фло вернулись в Америку, в конце того же года, чтобы навестить старых друзей, среди которых был знаменитый астроном Эдвин Хаббл. |
In his acceptance speech, Dole stated, Let me be the bridge to an America that only the unknowing call myth. |
В своей приёмной речи Доул заявил: «Позвольте мне стать мостом в Америку, которую только незнающие могут назвать мифом. |
He has appeared on television as an actor and a musician, and has spoken to audiences all over America advocating for the rights of people with disabilities. |
Он появлялся на телевидении в качестве актёра и музыканта, и он говорил на всю Америку, защищая права людей с ограниченными возможностями. |
In an era when thousands of his compatriots were abandoning their homeland for America, he stood staunchly opposed to the wave of emigration. |
Во время, когда тысячи его соотечественников покидали свою родину и уезжали в Америку, он решительно противостоял волне эмиграции. |
In January 1932 Gregory went on an expedition to South America to explore and study the volcanic and earthquake centres of the Andes. |
В январе 1932 года, в возрасте 68 лет, отправился в Южную Америку, чтобы изучить и исследовать вулканическую и сейсмическую активность в Андах. |
In 1508, he travelled with Juan Díaz de Solís to South America. |
В 1508 году участвовал в плавании Хуана Диаса де Солиса в Южную Америку. |
12,000 far-left activists were detained; 600 fled the country, including 300 to France and 200 to South America. |
В результате было задержано 12000 ультралевых активистов; шестистам удалось бежать из страны, в их числе 300-м во Францию и 200-м в Южную Америку. |
Cape Cod style homes were made popular by English colonists who came to America in the 17th century. |
Первые дома в стиле кейп-код были построены в США английскими колонистами, которые приехали в Америку в конце 17 века. |
She left the programme after the 3rd series (transmitted in 1997) in order to move to America. |
После съёмок в третьей серии (показанной в 1997 году) она оставила работу над программой, чтобы переехать в Америку. |
Hampden Cutts married Mary Pepperrell Sparhawk Jarvis, daughter of William Jarvis of Weathersfield, Vermont, and the man who introduced merino sheep to America. |
Хэмпдэн Каттс женился на Мари Пепперелл Спархок Джарвис, дочери Уильяма Джарвиса из Вэтершилда, Вермонд, человека который завез в Америку мериносовых овец. |
Ultimately, Osborne is captured and imprisoned in stocks after peace between the colonists and Natives resumes and the English are forced from America. |
В конечном счёте, Озборн был захвачен в колодки, после заключения мира между американцами и туземцами, в то время как англичане были вынуждены покинуть Америку. |
To allay Renault's suspicions, Rick explains that he and Ilsa will be leaving for America. |
Чтобы развеять подозрения Рено относительно своих мотивов, Рик объясняет, что это позволит ему с Ильзой спокойно уехать в Америку. |
Known gossiper Ville Huttunen (Olavi Ahonen), who also caught them on the road, they jokingly said that they were going to America. |
Известному болтуну и сплетнику Вилле Хуттунену, который тоже попался им по пути, они в шутку сообщили, что едут в Америку. |