| AMORC scholars have suggested that Rosicrucians first came to America in the area of present-day Carmel-by-the-Sea, California in The Vizcaíno Expedition of 1602-1603. | Исследователи АМОРК предположили, что розенкрейцеры впервые приехали в Америку в район современного Carmel-by-the-Sea, штат Калифорния, на экспедицию Вискаино 1602-1603 гг. |
| His lawyers recommended that he not come back to America, since there is no extradition treaty between the United States and the Republic of Korea. | Его адвокаты рекомендовали ему не возвращаться в Америку, поскольку не существует соглашения по экстрадиции между США и Республикой Корея. |
| When I was a boy, my family came to America, but not all the way. | Моя семья переехала в Америку, когда я был маленьким. |
| Will you go back after the war to America? | Вы вернетесь после войны в Америку? |
| I sent one of the plates to America - | Я отправил одно клише в Америку... |
| If I get sensible answers, then they get to go to America. | И если я получаю разумные ответы, я пропускаю в Америку. |
| Unless? still has not arrived to America? | Разве Гриша ещё не приехал в Америку? |
| It's my purpose in life To bring America to the world, | Это цель моей жизни - показать Америку миру. |
| gold they controlled in other words, put America on a "gold standard" | Другими словами, хотели перевести Америку на золотой стандарт. |
| Gu Jun Pyo and Jang Yu Mi. The two of us have decided to go together next month to study abroad in America. | Гу Чжун Пё и Чан Ю Ми решили вместе уехать учиться в Америку в следующем месяце. |
| I think he went to America to study | Я думаю он уехал учиться в Америку |
| Koba is coming to America and will fight at Sparta. | Коба приезжает в Америку и будет драться на Спарте! |
| The Bush Administration's fiscal policies, combined with the bursting of the US financial bubble of the late 1990s, have pushed America onto an unstable fiscal trajectory. | Финансово-бюджетная политика администрации Буша в сочетании с взрывом американского финансового мыльного пузыря конца 1990-х столкнули Америку на неустойчивую финансово-бюджетную траекторию. |
| Kennan recognized this tendency decades ago, when he warned that shortsighted policies at home and abroad had already put America in a vulnerable position. | Кеннан увидел эту тенденцию еще десятилетия назад, предупредив, что близорукая политика дома и за рубежом поставила Америку в уязвимое положение. |
| Even the proliferation of China's economic ties in Africa, the Middle East, and South America may reflect vulnerability rather than imperial ambition. | Даже распространение экономических связей Китая на Африку, Ближний Восток и Южную Америку - возможно, свидетельство уязвимости, а не имперских амбиций. |
| What forces are beginning to drive America and Europe apart? | Какие силы двигают Америку и Европу в разные стороны? |
| So you decided to go to America. | Поэтому вы решили уехать в Америку? |
| Would you have any interest in living in America? | Не хотите ли перебраться в Америку? |
| They'll take you to America for free! | Они бесплатно возьмут тебя в Америку! |
| The one who sees America first There's one on every ship | Парень, который видит Америку первым есть на каждом судне. |
| I came to America when I was six years old. | Мы приехали в Америку когда мне было 6 лет |
| Welcome to America son, your long arduous journey is over. | Добро пожаловать в Америку, сынок. |
| Are you coming to America with us? | Вы поплывёте с нами в Америку? |
| His family was descended from Puritans who had come to America as early as 1650. | Его предками были пуритане, прибывшие в Америку около 1650 года. |
| A few years ago, he went to America on a business trip... and died in a car accident. | Несколько лет назад мой отец отправился в Америку по делам... и погиб в аварии. |