AMORC scholars have suggested that Rosicrucians first came to America in the area of present-day Carmel-by-the-Sea, California in The Vizcaíno Expedition of 1602-1603. |
Исследователи АМОРК предположили, что розенкрейцеры впервые приехали в Америку в район современного Carmel-by-the-Sea, штат Калифорния, на экспедицию Вискаино 1602-1603 гг. |
His lawyers recommended that he not come back to America, since there is no extradition treaty between the United States and the Republic of Korea. |
Его адвокаты рекомендовали ему не возвращаться в Америку, поскольку не существует соглашения по экстрадиции между США и Республикой Корея. |
When I was a boy, my family came to America, but not all the way. |
Моя семья переехала в Америку, когда я был маленьким. |
Will you go back after the war to America? |
Вы вернетесь после войны в Америку? |
I sent one of the plates to America - |
Я отправил одно клише в Америку... |
If I get sensible answers, then they get to go to America. |
И если я получаю разумные ответы, я пропускаю в Америку. |
Unless? still has not arrived to America? |
Разве Гриша ещё не приехал в Америку? |
It's my purpose in life To bring America to the world, |
Это цель моей жизни - показать Америку миру. |
gold they controlled in other words, put America on a "gold standard" |
Другими словами, хотели перевести Америку на золотой стандарт. |
Gu Jun Pyo and Jang Yu Mi. The two of us have decided to go together next month to study abroad in America. |
Гу Чжун Пё и Чан Ю Ми решили вместе уехать учиться в Америку в следующем месяце. |
I think he went to America to study |
Я думаю он уехал учиться в Америку |
Koba is coming to America and will fight at Sparta. |
Коба приезжает в Америку и будет драться на Спарте! |
The Bush Administration's fiscal policies, combined with the bursting of the US financial bubble of the late 1990s, have pushed America onto an unstable fiscal trajectory. |
Финансово-бюджетная политика администрации Буша в сочетании с взрывом американского финансового мыльного пузыря конца 1990-х столкнули Америку на неустойчивую финансово-бюджетную траекторию. |
Kennan recognized this tendency decades ago, when he warned that shortsighted policies at home and abroad had already put America in a vulnerable position. |
Кеннан увидел эту тенденцию еще десятилетия назад, предупредив, что близорукая политика дома и за рубежом поставила Америку в уязвимое положение. |
Even the proliferation of China's economic ties in Africa, the Middle East, and South America may reflect vulnerability rather than imperial ambition. |
Даже распространение экономических связей Китая на Африку, Ближний Восток и Южную Америку - возможно, свидетельство уязвимости, а не имперских амбиций. |
What forces are beginning to drive America and Europe apart? |
Какие силы двигают Америку и Европу в разные стороны? |
So you decided to go to America. |
Поэтому вы решили уехать в Америку? |
Would you have any interest in living in America? |
Не хотите ли перебраться в Америку? |
They'll take you to America for free! |
Они бесплатно возьмут тебя в Америку! |
The one who sees America first There's one on every ship |
Парень, который видит Америку первым есть на каждом судне. |
I came to America when I was six years old. |
Мы приехали в Америку когда мне было 6 лет |
Welcome to America son, your long arduous journey is over. |
Добро пожаловать в Америку, сынок. |
Are you coming to America with us? |
Вы поплывёте с нами в Америку? |
His family was descended from Puritans who had come to America as early as 1650. |
Его предками были пуритане, прибывшие в Америку около 1650 года. |
A few years ago, he went to America on a business trip... and died in a car accident. |
Несколько лет назад мой отец отправился в Америку по делам... и погиб в аварии. |