Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америку

Примеры в контексте "America - Америку"

Примеры: America - Америку
AMORC scholars have suggested that Rosicrucians first came to America in the area of present-day Carmel-by-the-Sea, California in The Vizcaíno Expedition of 1602-1603. Исследователи АМОРК предположили, что розенкрейцеры впервые приехали в Америку в район современного Carmel-by-the-Sea, штат Калифорния, на экспедицию Вискаино 1602-1603 гг.
His lawyers recommended that he not come back to America, since there is no extradition treaty between the United States and the Republic of Korea. Его адвокаты рекомендовали ему не возвращаться в Америку, поскольку не существует соглашения по экстрадиции между США и Республикой Корея.
When I was a boy, my family came to America, but not all the way. Моя семья переехала в Америку, когда я был маленьким.
Will you go back after the war to America? Вы вернетесь после войны в Америку?
I sent one of the plates to America - Я отправил одно клише в Америку...
If I get sensible answers, then they get to go to America. И если я получаю разумные ответы, я пропускаю в Америку.
Unless? still has not arrived to America? Разве Гриша ещё не приехал в Америку?
It's my purpose in life To bring America to the world, Это цель моей жизни - показать Америку миру.
gold they controlled in other words, put America on a "gold standard" Другими словами, хотели перевести Америку на золотой стандарт.
Gu Jun Pyo and Jang Yu Mi. The two of us have decided to go together next month to study abroad in America. Гу Чжун Пё и Чан Ю Ми решили вместе уехать учиться в Америку в следующем месяце.
I think he went to America to study Я думаю он уехал учиться в Америку
Koba is coming to America and will fight at Sparta. Коба приезжает в Америку и будет драться на Спарте!
The Bush Administration's fiscal policies, combined with the bursting of the US financial bubble of the late 1990s, have pushed America onto an unstable fiscal trajectory. Финансово-бюджетная политика администрации Буша в сочетании с взрывом американского финансового мыльного пузыря конца 1990-х столкнули Америку на неустойчивую финансово-бюджетную траекторию.
Kennan recognized this tendency decades ago, when he warned that shortsighted policies at home and abroad had already put America in a vulnerable position. Кеннан увидел эту тенденцию еще десятилетия назад, предупредив, что близорукая политика дома и за рубежом поставила Америку в уязвимое положение.
Even the proliferation of China's economic ties in Africa, the Middle East, and South America may reflect vulnerability rather than imperial ambition. Даже распространение экономических связей Китая на Африку, Ближний Восток и Южную Америку - возможно, свидетельство уязвимости, а не имперских амбиций.
What forces are beginning to drive America and Europe apart? Какие силы двигают Америку и Европу в разные стороны?
So you decided to go to America. Поэтому вы решили уехать в Америку?
Would you have any interest in living in America? Не хотите ли перебраться в Америку?
They'll take you to America for free! Они бесплатно возьмут тебя в Америку!
The one who sees America first There's one on every ship Парень, который видит Америку первым есть на каждом судне.
I came to America when I was six years old. Мы приехали в Америку когда мне было 6 лет
Welcome to America son, your long arduous journey is over. Добро пожаловать в Америку, сынок.
Are you coming to America with us? Вы поплывёте с нами в Америку?
His family was descended from Puritans who had come to America as early as 1650. Его предками были пуритане, прибывшие в Америку около 1650 года.
A few years ago, he went to America on a business trip... and died in a car accident. Несколько лет назад мой отец отправился в Америку по делам... и погиб в аварии.