Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америку

Примеры в контексте "America - Америку"

Примеры: America - Америку
Citizens. And refugees in America already firmly established ground. Immigrants. И как я понимаю, те беженцы, что пытаются всеми правдами и неправдами пробраться в Америку, - иммигранты?
"I'm going to America to plug my head into the main..." Поеду в Америку, чтобы коротнуть себе голову.
By working as a dishwasher and piano player at a Cuban club, he hopes to save enough money to bring the remaining members of his family to America. Работая посудомойщиком и тапёром, он надеется накопить денег, чтобы перевезти в Америку всю свою семью.
The Book of Ether is presented as the narrative of an earlier group of people who had come to America before the immigration described in 1 Nephi. Книга Ефера рассказывает о древнем народе, который пришёл в Америку до переселения, описанного в 1 Нефий.
Mrs. Tingley, who had learned that Boris was Blavatsky's relative, invited him to come to the headquarters at Point Loma and promised him all the necessary help in regard to his travel to America. Тингли, узнав, что Цырков - родственник Блаватской, пригласила его приехать в Калифорнию в их штаб-квартиру и пообещала помочь с переездом в Америку.
Ka-Zar, Shanna, and Zabu help Spider-Man fight the Captain America from the ship until it is hit by a dart that causes it to regress to a Skrull named Pit'o Nilli. Ка-Зар, Шанна и Забу помогают Человеку-пауку победить Капитана Америку, и тот принимает форму Скрулла Пит'о Нилли.
The Falkland Islands, Keegan and Wheatcroft go on to say, dominate the Drake Passage, the 'stretch of stormy water separating South America from the Antarctic'. Фолклендские острова доминируют в проливе Дрейка, в «участке бурной воды, отделяющего Южную Америку от Антарктики».
Following the graduation of the third year students, Sakamoto announced to his classmates that he will be moving to America to pursue his dream as an astronaut. По окончанию учебного года Сакамото сообщает своим одноклассникам о переезде в Америку для осуществления своей мечты.
Or will America be seen by the whole world as only having supported me? Или весь мир увидит Америку, поддержавшую лично меня?
No, it's not. It's what she called herself when she got here to America. Так она стала себя называть, когда приехала в Америку.
Why did she have to move all the way to America Почему Иола сразу поехала в Америку,
So the hunt for the Higgs boson is about to step up a gear at CERN... where Europe is about to overtake America in the high-energy particle-hunting race. Так что охотой за бозоном Хиггса займется оборудование ЦЕРНа... Европа попробует перегнать Америку в высокоэнергетической гонке за частицами.
"I've lost middle America," and it was presented as not only a turning point quite often but also as sort of a moral statement by the journalistic establishment. "Я потерял среднюю Америку", и это было представлено не только как поворотная точка, но и как моральное заявление, журналистским истеблишментом.
"Make America Great Again" (often abbreviated as MAGA) is a campaign slogan used in American politics that was popularized by Donald Trump in his successful 2016 presidential campaign. Макё America Great Again («Вернём Америке былое величие», дословно с англ. - «Сделаем Америку снова великой») - лозунг, использующийся американскими политиками, преимущественно Дональдом Трампом в его президентской кампании 2016 года.
He came to thank you for helping bring America to help him. Он благодарил вас за то, что вы убедили Америку помочь ему. А теперь он, возможно, в ответе за теракты в США?
Over many centuries, there was a continuous trail of revolt on the slave ships themselves, spreading from there to the Caribbean and to North and South America. В течение многих веков на этих кораблях непрестанно вспыхивали бунты, перекидываясь оттуда на карибские острова, в Северную и Южную Америку.
Its first flight planned for May 1, is to be for Frankfurt - the largest hub of Europe, which connects flights to Eastern and Western Europe and also America. Первый рейс на Франкфурт - крупный хабб (воздушный перекресток) Европы, самолеты из которого летают в Восточную, Западную Европу и Америку - будет выполнен 1 мая.
Lyrically, the album's central focus is Minogue's self-discovery after a series of trips around Asia, America and Australasia, and further delves into the freedom of expression, relationships and emotions. Композиции пластинки сосредоточены на самопознании Миноуг после серии поездок в Азию, Америку и Австралазию, а также повествуют о свободе самовыражения, отношениях и эмоциях.
Set in an alternate universe, the miniseries Marvel Apes depicts Earth's heroes as intelligent apes with Baron Blood posing as hero Captain America in the Ape-Vengers (a distorted version of the superhero team the Avengers). В альтернативной вселенной, ограниченная серия Marvel Apes изображает героев Земли как умных обезьян вместе с Кровавым, изображая из себя Капитана Америку в Обезьянных Мстителях (искаженная версия супергеройской команды Мстителей).
Through the whole picture the underlying theme is a popular topic of those times - emigration to America (Andrei is planning to go there no matter what happens and offers Tatiana to do the same). Через весь фильм красной строкой проходит популярная тема тех времён - эмиграция «в Америку» (Андрей собирается как-либо уехать туда и предлагает Татьяне сделать то же).
Jack Kirby, Captain America's co-creator during the 1940s Golden Age of comic books, had drawn the character as part of the superhero team the Avengers earlier that year, and was now illustrating his hero's solo adventures for the first time since 1941. Джек Кирби, создавший Капитана Америку в Золотой век комиксов 40-х годов, ввел героя в состав команды Мстители в начале 1964 года, параллельно продолжая работать над сольными комиксами о персонаже.
In mid-December, Sullivan bade farewell to his sister-in-law Charlotte, the widow of his brother Fred, who departed with her young family to America, never to return. В середине декабря он попрощался со своей невесткой, вдовой его брата Фреда, которая эмигрировала со своей семьёй в Америку.
The Spanish are thought to have brought the game of Alquerque to America several centuries ago, and the game's development may have been influenced, however there is no conclusive proof. Как полагают, испанцы завезли игру алькерк в Америку несколько веков назад, и она развивалась своим путём, однако этому нет никаких убедительных доказательств.
Vespucci, who explored South America between 1497 and 1502, was the first European to suggest that the Americas were not the East Indies, but a different landmass previously unknown by Europeans. Веспуччи, который исследовал Южную Америку между 1497 и 1502 годами, был первым европейцем, предположившим, что Америка - это не Ост-Индия, а новый неизвестный континент.
In 1954, the Limón Company was one of the first to take advantage of the U.S. State Department's International Exchange Program with a company tour to South America. В 1954 году труппа Лимона стала одной из первых воспользовавшийся Международной программой студенческого обмена Государственного департамента США и посетила с гастролями Южную Америку.