Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америку

Примеры в контексте "America - Америку"

Примеры: America - Америку
Helping heal America In a dramatic fashion In the 11th hour. Помогаю исцелить Америку в драматичном стиле "11-го часа".
My nani never wanted me to come to America. Моя няня всегда была против того, чтобы я приезжал в Америку.
You are going to change America in a way that usually only war and fluoride can. Вы измените Америку так, как обычно удаётся только войне и фториду.
I get you Gustave, maybe you take me to America. Я поймаю вам Густава, может, вы возьмете меня в Америку.
Not if you thwart an attack on America. Нет, если сорвешь нападение на Америку.
Her sister sent them to America for a vacation. Ее сестра послала сына в Америку на каникулы.
Made his way and his life in America. Сел на корабль и съебал в Америку.
If anywhere, we'll go to my Giza, in America. Если мы куда и поедем то к моей Гизе, в Америку.
America was more than 80% of my foreign sales. В Америку уходило более 80% моих зарубежных продаж.
So he's back to America. Итак, он возвращается в Америку.
John came to America to flee Ceausescu. Джон сбежал от Чеушеску в Америку.
I've seen America... and it is... Я видела Америку... и это...
You made America a little safer. Вы сделали Америку еще немного безопасней.
She went on vacation with Prescott to South America. Она поехала в отпуск с Прескоттом в Южную Америку.
I really thought this junket to America would cheer you up. Я правда думал, что поездка в Америку тебя развеселит.
Then at some point within the last 2 years, she moved to America. Затем в какой то момент в последние два года она выехала в Америку.
The boss gave me a bit of money for my trip to America. Капитан дал мне мелочь чтоб я смог отправиться в Америку.
I'm going to America to fetch my dad. Я собираюсь в Америку, чтобы найти отца.
I'm going to America to get him, like it or not. Направляюсь в Америку чтоб его привестить хотите Вы ли этого или нет.
Dong Hee says she's going back to America today. Дон И сказала, что улетает сегодня в Америку.
And then you came to America like all the brave pilgrims before you. И тогда ты прибыл в Америку, как и другие отважные пилигримы.
No one loves America more than me. Никто не любит Америку так, как я.
Kind of quality America used to be known for. Качество такое, за какое раньше Америку уважали.
Finally, they released her and she was on a boat to America to reunite with us. Наконец, ее освободили она была на корабле в Америку, чтобы воссоединиться с нами.
So, okay, I'm going to America. Ну, хорошо, еду в Америку.