Who waked the giant that napped in America? |
Кто отстегает великана, напавшего на Америку? |
Eva was paying your tab in South America, right? |
Ева оплачивала твой вояж в Южную Америку, да? |
I like how she's brought reading back to America - |
Мне нравится, что она вернула Америку к чтению. |
America was jolted by the anti-Vietnam movement, the CivilRights movement. |
Америку сотрясало анти-Вьетнамское движение и движение загражданские права. |
Who wouldn't want to come to America? |
Кто бы не хотел приехать в Америку? |
I'll give you the best time of your life and you'll buy me the ticket to America. |
Я доставлю тебе наслаждение в твоей жизни... а ты покупаешь мне билет в Америку. |
Abraham cajoled me into coming to America, |
Авраам уговорил меня приехать в Америку. |
Is that how you got to America, Han? |
Так ты попал в Америку, Хан? |
Are we talking about Miss Bunting or your move to America? |
Мы говорим о мисс Бантинг или о переезде в Америку? |
Tell me, are we looking to America now? |
Скажи, мы теперь поглядываем на Америку? |
So you want to take the money and go to America? |
Итак, ты хочешь взять деньги и ехать в Америку? |
And, tomorrow, Moyshe is going to America! |
И, завтра, Мойше собирается в Америку! |
And what are we supposed to do when we get to America? |
И что мы будем делать, когда попадём в Америку? |
He would be good for America, good for the world. |
Он бы изменил к лучшему Америку и весь мир. |
I would like to ask you, Kenny Powers, permission to marry Maria and bring her back to America with us. |
Кенни Пауэрс, разрешения жениться на Марии и взять её с нами в Америку. |
Are you suggesting you take my mother to America with you? |
Вы предлагаете моей маме поехать с вами в Америку? |
If it's helpful for me to go with him to America, then of course I'll go. |
Если это поможет мне полететь с ним в Америку, тогда я, конечно, полечу. |
Things got a little hectic after that so I went down to South America, Bolivia, Peru. |
Я наделал много суматохи, поэтому уехал в Южную Америку. Боливия, Перу. |
Since the French and Indian War had become a matter of imperial concern, two British Army regiments under General Edward Braddock were sent to America. |
Поскольку французская и индейская война стала предметом имперской озабоченности, два британских полка под командованием генерала Эдварда Брэддока были отправлены в Америку. |
He returned to Europe in 1900 by way of America, holding on the way a very successful exhibition of his work in New York City. |
В 1900 году он приехал в Европу через Америку, проведя очень успешную выставку своих работ в Нью-Йорке. |
In the spring of 1972, the Indian government refused to extend Richard's visa, forcing him to return to America. |
Весной 1972 года индийские власти отказали Ричарду в продлении визы и он был вынужден возвратиться в Америку. |
With his economic prospects limited in the Netherlands, Martin Muste decided to follow four brothers of his wife, Adriana, and emigrate to America. |
Испытывая финансовые трудности в Голландии, Мартин Масти решил последовать примеру четырёх братьев его жены Адрианы и эмигрировать в Америку. |
These horses were exported to other countries in the British Empire, as well as North and South America, continental Europe, and Russia. |
Эти лошади были экспортированы в другие страны Британской империи, а также в Северную и Южную Америку, континентальную Европу и Россию. |
He headed for America in 1535 enrolled in the expedition of Pedro de Mendoza and participated in the founding of Buenos Aires. |
Отправился в Америку в 1535 году в составе экспедиции Педро де Мендосы, участвовал в основании Буэнос-Айреса. |
At the beginning of the 1890s he left for South America, of which he managed to see nearly all countries. |
В начале 1890-х он уехал в Южную Америку и был почти во всех странах этого региона. |