Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америку

Примеры в контексте "America - Америку"

Примеры: America - Америку
Who waked the giant that napped in America? Кто отстегает великана, напавшего на Америку?
Eva was paying your tab in South America, right? Ева оплачивала твой вояж в Южную Америку, да?
I like how she's brought reading back to America - Мне нравится, что она вернула Америку к чтению.
America was jolted by the anti-Vietnam movement, the CivilRights movement. Америку сотрясало анти-Вьетнамское движение и движение загражданские права.
Who wouldn't want to come to America? Кто бы не хотел приехать в Америку?
I'll give you the best time of your life and you'll buy me the ticket to America. Я доставлю тебе наслаждение в твоей жизни... а ты покупаешь мне билет в Америку.
Abraham cajoled me into coming to America, Авраам уговорил меня приехать в Америку.
Is that how you got to America, Han? Так ты попал в Америку, Хан?
Are we talking about Miss Bunting or your move to America? Мы говорим о мисс Бантинг или о переезде в Америку?
Tell me, are we looking to America now? Скажи, мы теперь поглядываем на Америку?
So you want to take the money and go to America? Итак, ты хочешь взять деньги и ехать в Америку?
And, tomorrow, Moyshe is going to America! И, завтра, Мойше собирается в Америку!
And what are we supposed to do when we get to America? И что мы будем делать, когда попадём в Америку?
He would be good for America, good for the world. Он бы изменил к лучшему Америку и весь мир.
I would like to ask you, Kenny Powers, permission to marry Maria and bring her back to America with us. Кенни Пауэрс, разрешения жениться на Марии и взять её с нами в Америку.
Are you suggesting you take my mother to America with you? Вы предлагаете моей маме поехать с вами в Америку?
If it's helpful for me to go with him to America, then of course I'll go. Если это поможет мне полететь с ним в Америку, тогда я, конечно, полечу.
Things got a little hectic after that so I went down to South America, Bolivia, Peru. Я наделал много суматохи, поэтому уехал в Южную Америку. Боливия, Перу.
Since the French and Indian War had become a matter of imperial concern, two British Army regiments under General Edward Braddock were sent to America. Поскольку французская и индейская война стала предметом имперской озабоченности, два британских полка под командованием генерала Эдварда Брэддока были отправлены в Америку.
He returned to Europe in 1900 by way of America, holding on the way a very successful exhibition of his work in New York City. В 1900 году он приехал в Европу через Америку, проведя очень успешную выставку своих работ в Нью-Йорке.
In the spring of 1972, the Indian government refused to extend Richard's visa, forcing him to return to America. Весной 1972 года индийские власти отказали Ричарду в продлении визы и он был вынужден возвратиться в Америку.
With his economic prospects limited in the Netherlands, Martin Muste decided to follow four brothers of his wife, Adriana, and emigrate to America. Испытывая финансовые трудности в Голландии, Мартин Масти решил последовать примеру четырёх братьев его жены Адрианы и эмигрировать в Америку.
These horses were exported to other countries in the British Empire, as well as North and South America, continental Europe, and Russia. Эти лошади были экспортированы в другие страны Британской империи, а также в Северную и Южную Америку, континентальную Европу и Россию.
He headed for America in 1535 enrolled in the expedition of Pedro de Mendoza and participated in the founding of Buenos Aires. Отправился в Америку в 1535 году в составе экспедиции Педро де Мендосы, участвовал в основании Буэнос-Айреса.
At the beginning of the 1890s he left for South America, of which he managed to see nearly all countries. В начале 1890-х он уехал в Южную Америку и был почти во всех странах этого региона.