When a guy who loves America cries, it makes him super straight. |
Когда любящий Америку парень плачет, это выглядит сверх-гетеросексуально. |
You can't get anymore anti-American than actually trying to destroy America. |
Не бывает ничего более анти-американского, чем попытки уничтожить Америку. |
No, I swear that I'm sending him to America. |
Нет, я пообещаю что отправлю его в Америку. |
I came to America so that I could live free as a woman. |
Я приехала в Америку, чтобы жить как свободная женщина. |
Train travel... it's the only way to see America. |
Поездка на поезде... это единственный способ посмотреть Америку. |
I've even heard talk of moving the Warehouse to America. |
Я слышал даже о переводе Пакгауза в Америку. |
Clive is taking me on a business trip to South America. |
Клайв берет меня на бизнес поездку в Южную Америку. |
After the wedding, he wants to go to his uncle in America. |
После свадьбы он хочет поехать к дяде в Америку. |
Now, I love America, man, I must say. I love America. |
Так вот, я люблю Америку, чувак, должен сказать я люблю Америку. |
His catchphrase is roughly translated into English as "I am fond of America", though the way he says it sounds like hatred toward America. |
Его девиз примерно переведён на английский как «Я люблю Америку», хотя по голосу он ясно говорит, что ненавидит Америку. |
But, rather than encouraging conservation, Bush has pursued a policy of "drain America first," leaving America more dependent on external oil in the future. |
Но вместо того, чтобы способствовать сохранению энергии, Буш преследует политику "сначала опустошим Америку", делая Америку более зависимой от импортной нефти в будущем. |
Just because someone says they're ashamed of America doesn't mean they don't believe in America. |
Просто потому, что кто-то говорит, что ему стыдно за Америку, не значит, что он не верит в Америку. |
She is the editor of 100 People Who Changed 20th-Century America. |
Выступила редактором справочника «100 человек, изменивших Америку 20 века» (англ. 100 People Who Changed 20th-Century America). |
Defecting to America? America's not so bad. |
Дезертировать в Америку? - Америка не так уж и плоха. |
That is why they came to America, and America lovingly opened its arms to them. |
Вот почему они отправлялись в Америку, и Америка встречала их с распростертыми объятьями. |
America has the right to take all security measures; we are not blaming America for that. |
Америка имеет право принимать все меры безопасности; мы не виним Америку за это. |
No one can blame America or say that America will reduce its contributions to the United Nations. |
Никто не может винить Америку или заявлять, что Америка уменьшит свои взносы в Организацию Объединенных Наций. |
America is a recently populated continent, and Panama was the bridge across which the first native Americans crossed to South America. |
Америка - это относительно недавно заселенный континент, и Панама была «мостом», по которому первые коренные американцы прошли в Южную Америку. |
There's a movie in America now showing America as powerful, America patriotic, nationalistic... fighting wars against terrorism... drugs... |
Сейчас в Америке есть фильм, показывающий ее как мощную, Америку патриотичную, националистическую, ведущую войны против... терроризма, наркотиков... |
So to describe America as an empire fails to capture the true nature of the foreign policy challenges that America faces. |
Так что называть Америку империей означает не понимать истинного характера внешнеполитических проблем, с которыми Америка сталкивается сегодня. |
Waldseemüller corrected the error in a later edition and named South America "Terra Nova", but the name America had now already been established. |
В более позднем издании Вальдземюллер исправил ошибки и назвал Южную Америку «Терра Нова», но название Америке уже закрепилось. |
Second, perhaps the inflow of capital into America was and remains justified: perhaps there is something uniquely valuable about investments in America today. |
Второй - возможно, приток капитала в США был и остаётся оправданным: есть, может, что-то уникально ценное во вложениях в Америку сегодня. |
It's what makes America "America." |
Это то, что делает Америку "Америкой". |
And that is why I'm asking for your help to make America, America again! |
И поэтому я прошу вашей помощи сделать Америку, снова Америкой! |
A policy that entails draining America's limited oil supplies - I call it "drain America first" - will leave the US even more dependent on foreign oil. |
Политика, влекущая за собой истощение ограниченных нефтяных запасов Америки - я называю ее «сначала истощим Америку» - приведет к еще большей зависимости от зарубежной нефти. |