As a promotion effort, the band embarked on a short tour of South America in February and then a month-long tour of Europe in March. |
В поддержку, группа отправилась в короткий тур в Южную Америку в феврале и затем в месячный тур по Европе в марте. |
Returning to their home in London in April 1939, the onset of the Second World War prevented their return to America during Arliss's remaining years. |
Арлисс вернулся в свой дом в Лондоне, в апреле 1939 года, начало Второй мировой войны предотвратило возвращение Арлисса в Америку, на все последующие годы. |
Polish Americans became the subject of derogatory jokes at the time when Polish immigrants moved to America in considerable numbers fleeing mass persecution at home perpetrated by Frederick the Great and Tsar Nicholas I. They took the only jobs available to them, usually requiring physical labor. |
Польские американцы стали предметом уничижительных шуток в то время, когда польские иммигранты в значительном количестве перебрались в Америку, спасаясь от массовых преследований у себя дома, совершенных Фридрихом Великим и царем Николаем I. Они устраивались на единственную доступную им работу, обычно требующую физического труда. |
None of you will go to America. None of you will work in supermarkets. |
Никто из вас не переедет жить в Америку, не будет работать в супермаркете. |
Since you need to get to America, you two should go. |
Так как тебе нужно попасть в Америку, это вам двоим нужно ехать. |
What if I go to America and start a business? |
А если я уеду в Америку и начну своё дело? |
"Do the consequences of attacking America... outweigh the potential benefits?" |
"О последствиях нападения на Америку... и насколько у нас большой потенциал." |
And yet, while Europe remains a question mark, economic growth and job creation, however fragile, are back in America. |
И все же, в то время как Европа остается под вопросом, экономический рост и создание рабочих мест, все еще хрупкие, вернулись в Америку. |
Their favored slogans - "Take back our country" or "Make America great again" - invoke a past when neither the New Deal nor the expansion of civil rights disturbed the peace of upstanding white Christians. |
Их любимые слоганы - "Верните нашу страну" или "Сделайте Америку снова великой" - взывают к прошлому, когда ни Новый курс, ни расширение гражданских прав не нарушали покой добродетельных белых Христиан. |
His slogan, "Make America Great Again," is aimed at those who are frustrated that the US can no longer impose its will on an increasingly confusing world. |
Его лозунг «Сделаем Америку снова великой», направлен на тех, кто расстроен, что США больше не может диктовать свою волю в все более и более запутанном мире. |
The first argument needs to be made by countries that export to the US: they should tell journalists, politicians, voters, and workers in the US about all the American jobs that would not exist without their exports to America. |
Первый аргумент должен быть сделан странами, которые экспортируют свою продукцию в Соединенные Штаты: они должны рассказать журналистам, политикам, избирателям и рабочим в Соединенных Штатах обо всех американских рабочих местах, которых бы не было без их экспорта в Америку. |
During Megawati's trip to America to support President Bush's policy, indeed, the government in Jakarta was almost incapacitated by these small, noisy and radical Islamic groups. |
И действительно, во время поездки госпожи Мегавати в Америку с целью поддержки политики, проводимой президентом Бушем, правительство в Джакарте было практически выведено из строя этими малыми, шумными и радикально настроенными исламскими группировками. |
The so-called "Sputnik shock" convinced America and the West of the need for radical reform of science education, particularly recruitment, training, and retention of teachers. |
Так называемый «спутниковый шок» убедил Америку и Запад в необходимости радикального реформирования научного образования, в особенности того, что касается найма, подготовки и удержания преподавателей. |
We can see he's been focused in America because he's been campaigning, probably, but a little bit of action over here in the Middle East. |
Мы можем видеть, что он был ориентирован на Америку возможно потому, что он проводил кампанию, но также есть и немного действий здесь, на Ближнем Востоке. |
From the efforts of the Quakers, Ben Franklin and Thomas Jefferson were able to convince the Continental Congress to ban the importation of slaves into America as of December 1, 1775. |
При поддержке квакеров Бенджамин Франклин и Томас Джефферсон смогли убедить Континентальный конгресс запретить ввоз рабов в Америку с 1 января 1775 г. К тому времени Пенсильвания была колонией с самыми сильными антирабовладельческими настроениями. |
When we got to Southampton he got off the Virginian and went back to America |
Когда мы пришли в Саутгемптон, он сошел с Вирджинии и вернулся в Америку. |
So he wants to come to America in one piece... instead of going to paradise in a thousand. |
Значит, он хочет попасть в Америку в целости... вместо попадания в рай в тысяче кусочках. |
When I first came to America, I used to try this with employees as well and they kind of - they have these different rules over here, it's very strange. |
Когда я в первый раз приехал в Америку я пробовал подобные шутки со своими работниками но они были несколько... здесь, в США, на этот счёт более строгие предписания, и это так непривычно. |
Those on the religious right have no dilemma: they just hate America and its policies outright, and oppose all things "un-Islamic," including television, films, radio, and even indigenous forms of dance and music. |
Перед теми, кто придерживается религиозного права, нет никакой дилеммы: они просто открыто ненавидят Америку и ее политику и выступают против всего "неисламского", включая телевидение, фильмы, радио и даже местные виды танца и музыки. |
Like Joe, he is fond of jazz, he studied law and he knows America and the Americans quite well. |
Он, как и Джо, помешан на джазе, окончил юридический факультет, знает Америку и американцев. |
So if Korean kimchi goes to America, then it becomes American kimchi? |
Значит, если корейское кимчи отправить в Америку, оно станет американским кимчи? |
How do you feel about your boyfriend Who - who wants to take you to south America? |
Что ты чувствуешь по поводу того, что твой парень хочет увезти тебя в Южную Америку? |
We'd be happy to, but please understand that we came to America because we were in fear for our lives. |
Мы бы с радостью, но поймите, мы приехали в Америку, потому что мы боялись за свою жизнь. |
You still love America, and you think it loves you back, but it doesn't. |
Ты продолжаешь любить Америку, и ты думаешь, что эта любовь взаимна, но это не так. |
They had nothing but their hopes and their fists, and they brought both of them along when they came to America, many to this very city. |
У них не было ничего, кроме их надежд и кулаков, И они взяли все это с собой, когда прибыли в Америку, многие прямо в этот город. |