Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америку

Примеры в контексте "America - Америку"

Примеры: America - Америку
When Lois learns of Chris' marriage, she immediately travels down to South America with the rest of the family. Узнав о женитьбе Криса, семья немедленно отправляется в Южную Америку.
Val travels to Africa and America and later helps his father regain his lost throne of Thule, which has been usurped by the tyrant Sligon. Позже принц попадает в Африку и Америку и помогает своему отцу вернуть утраченный трон в Туле, захваченный тираном Слигоном.
In 1883, Ager's father emigrated to America by himself to start a tailoring shop. В 1883 году отец Эйджера эмигрировал в Америку, где открыл магазин.
The story follows a ninja named Ryu Hayabusa as he journeys to America to avenge his murdered father. История описывает приключения Рю Хаябусы, отправившегося в Америку, чтобы отомстить за убитого отца.
According to one account, William Jasper (named Johann Wilhelm Gasper at the time) came to America in 1767 on the ship Minerva. Уильям Джаспер (тогда его звали Иоганн Вильгельм Гаспер) приехал в Америку в 1767 году на корабле Минерва.
The other furs that were sent to Europe and America were changed to 'coat collars or hats'. Остальная пушнина, продаваемая в Европу и Америку, переделывалась под воротники и шляпы.
Feeding America, one of our partners, is running a food bank there. "Накорми Америку" один из наших партнеровб начал продовольственную программу там
When you get your divorce are you going back to America? После развода вы вернетесь в Америку?
You want to sod off to America, Cook, be my guest. Вздумаешь умотать в Америку, Кук, - скатертью дорожка.
He promised to help get us to America And that the $2 million Would be waiting for us when we arrived. Обещал помочь нам уехать в Америку, и сказал, что здесь нас будут ждать два миллиона.
I mean if we get off this island he'll go back to America... move on with his life, go to college. Если выберемся, он вернется в Америку к своей жизни, пойдет в колледж.
In the 1930s, Vladimir met Rudolph Kunett, a Russian who had emigrated to America in the 1920s and became a successful businessman in New York City. В 1930-х Владимир встретил Рудольфа Куннета, который эмигрировал из России в Америку в 1920 году.
At the age of 18 he moved to Hamburg, a first step toward his goal of emigrating to South America. В 18 лет Даттан отправился в Гамбург, в дальнейшем собираясь эмигрировать в Южную Америку.
Spitalfields silks were widely exported to Northern Europe and especially to Colonial America, which was prohibited from trading directly with France by Britain's Navigation Acts. Спиталфильдские шелка широко экспортировались в колониальную Америку, куда из-за навигационного акта был запрещен импорт французских товаров.
And now, without further ado, the man who will define this cancer eating at the heart of America. Итак, слово предоставляется человеку... который постарается определить болезнь, разъедающую Америку.
And the Kennedys have opened up America to Communist infiltration. Кеннеди оставили Америку беззащитной коммунистическому вторжению.
If I'd known it would be like this, I wouldn't have sent you to America. Знала б, что так выйдет, не отправила бы тебя в Америку.
CA: And do those same decisions also potentially open America up to cyberattacks from other sources? КА: Подобные решения также потенциально открывают Америку для кибератак из внешних источников?
It took us to America and it opened up... just fulfilled everything we'd ever dreamt of and all our ambitions. Это открыло нам Америку... он исполнил все наши мечты и амбиции.
So, why the sudden need to cross over to America? Так что, зачем тебе внезапно завоевывать Америку?
It was just put in the school mailbox by someone who wants to make it seem that Sorgues left for America. Ее просто подложили в пансионную почту, чтобы убедить всех, что Сорг уплыл в Америку.
I think a competitive drive is the essential key that makes America the only remaining superpower today. Я считаю, здоровое стремление преуспеть сделало Америку единственной ныне супернацией.
Your artist is working hard to fight against you ignored me and went off to South America. Куда? уматывает в Южную Америку со словами "Ничего не знаю".
Let me assure this group and any group that would endeavor to enhance their global profile by setting its sights on America, you will not win. Позвольте заверить эту и любую другую группировку, которые хотят усилить мировое влияние нацеливаясь на Америку - вам не победить.
They will fail and must settle for castigating America as a dogmatic free marketeer, which it is. Они желают вовлечь Америку во внутренние дебаты по вопросу ЕЦБ.