Английский - русский
Перевод слова Agenda
Вариант перевода Уровне

Примеры в контексте "Agenda - Уровне"

Примеры: Agenda - Уровне
The Agenda must pay adequate attention to the full and effective participation of developing countries in decision-making on macroeconomic issues at the international level. В Повестке дня для развития должно быть уделено должное внимание всестороннему и эффективному участию развивающихся стран в процессе принятия решений по макроэкономическим вопросам на международном уровне.
The two-day meeting would review the implementation of Agenda 21 and of the Johannesburg Summit outcomes in specific clusters of sustainable development. Это двухдневное совещание будет посвящено рассмотрению хода осуществления Повестки дня на XXI век и решений Всемирной встречи на высшем уровне в Йоханнесбурге в конкретных областях устойчивого развития.
While acknowledging that the primary responsibility for the implementation of the Agenda lies at the national level, we call on the international community to provide the necessary financial resources in accordance with its commitments under the Agenda. Признавая, что основную ответственность за осуществление Программы несут структуры на национальном уровне, мы, тем не менее, призываем международное сообщество предоставить, в соответствии с его обязательствами по Программе, необходимые финансовые ресурсы.
Appreciable efforts have been made at the national level to implement Agenda 21 in some developing countries. В некоторых развивающихся странах предпринимаются похвальные усилия на национальном уровне.
However, most of the activities included in chapter 24 of Agenda 21 are to be implemented at the national level. Однако большинство мероприятий, включенных в главу 24, должны осуществляться на национальном уровне.
"Bringing Durban Home": Implementing the Anti-Discrimination Agenda «Выполнение решений Дурбанской конференции на национальном уровне: осуществление Программы действий по борьбе с дискриминацией»;
The environmental performance reviews also support the Environmental Programme for Europe and monitor national progress in the implementation of Agenda 21. Обзоры результативности экологической политики также содействуют реализации Экологической программы для Европы и используются в рамках контроля за ходом осуществления Повестки дня на XXI век на национальном уровне.
The Agenda for Action adopted by the ministerial meeting, and other records of the proceedings were handed over to the Special Representative. Программа действий, принятая на совещании на уровне министров, и другие материалы Конференции были переданы Специальному представителю.
These meetings focused on the mainstreaming of the urban dimension of implementing the Habitat Agenda and related internationally agreed development goals. Основное внимание в рамках этих совещаний уделялось обеспечению учета фактора урбанизации в контексте реализации Повестки дня Хабитат и связанных с нею согласованных на международном уровне целей в области развития.
At the Secretariat level, inter-agency consultations were held on how the United Nations could implement the New Agenda. На уровне Секретариата проводились межучрежденческие консультации по вопросу о том, как Организация Объединенных Наций может осуществлять Новую программу.
The Summit had recognized the special difficulties faced by African countries in the implementation of the Habitat Agenda and the Istanbul Declaration. Встреча на высшем уровне признала особые трудности, с которыми сталкиваются африканские страны в осуществлении Повестки дня Хабитат и Стамбульской декларации.
Major groups involved in Local Agenda 21 activities have also undertaken their own assessments. Основные группы, участвующие в мероприятиях по осуществлению Повестки дня на XXI век на местном уровне, проводят также свои собственные оценки.
These regional meetings reviewed progress at regional levels for implementing the Habitat Agenda and formulated regional priorities for the coming years. В ходе этих региональных совещаний был рассмотрен ход осуществления Повестки дня Хабитат на региональном уровне и выработаны региональные приоритеты на последующие годы.
Local Agenda 21 programming at municipal level represents a special opportunity to increase women's participation in sustainable development. Программирование местных инициатив на муниципальном уровне в рамках Повестки дня на XXI век предоставляет уникальную возможность для обеспечения более широкого участия женщин в процессе устойчивого развития.
At the local level, the issues defined at Rio are also becoming better known and understood, particularly through Local Agenda 21. На местном уровне также идет процесс углубления осведомленности и понимания проблем, определенных на Конференции в Рио-де-Жанейро, в частности в рамках Местной повестки дня на ХХI век.
Local implementation of the Habitat Agenda, including the role of local authorities а) осуществление Повестки дня Хабитат на местном уровне, включая роль местных органов власти
The important role of local government in implementing the Habitat Agenda at the local level was recognized by most delegations. Большинство делегаций признали важную роль местных органов власти в деле осуществления Повестки дня Хабитат на местном уровне.
An average real growth rate of 6 per cent per annum in gross national product was set in the New Agenda. В Новой программе средние ежегодные реальные темпы роста валового национального продукта были установлены на уровне 6 процентов.
The summit had also recognized the important role which private investment played in pursuing the objectives of Agenda 21. Эта встреча на высшем уровне также признала важную роль, которую играют частные инвестиции в деле достижения целей Повестки дня на ХХI век.
Local Agenda 21s were cited as the main instruments for enabling successful partnerships at the community level. Было отмечено, что местная Повестка дня на XXI век является основным механизмом, позволяющим успешно наладить партнерские отношения на уровне общин.
Monitoring the implementation of that Agenda is guided by a scorecard developed by the UNAIDS Secretariat to capture a snapshot of country-level achievements. Контроль за выполнением этой программы осуществляется посредством заполнения аттестационных карточек, разработанных секретариатом ЮНЭЙДС для сбора кратких статистических данных о достижениях на страновом уровне.
These issues are further analysed in terms of their consequences for attaining the commitments of the Habitat Agenda and relevant internationally agreed development goals. Эти вопросы дополнительно анализируются с точки зрения их влияния на реализацию обязательств, содержащихся в Повестке дня Хабитат, и соответствующих согласованных на международном уровне целей в области развития.
Those meetings should continue to focus on integrating the Habitat Agenda and related internationally agreed development goals into national plans and strategies. На таких встречах и впредь необходимо уделять основное внимание включению в национальные планы и стратегии положений Повестки дня Хабитат и связанных с ней целей в области развития, согласованных на международном уровне.
A number of delegations provided information on implementation of the Agenda for Protection at national level, for example by describing efforts to maintain the integrity of asylum systems or to use the Agenda to spur broad-based national consultations. Ряд делегаций представили информацию об осуществлении Программы защиты на национальном уровне, например охарактеризовав усилия по сохранению целостности систем убежища или по использованию Повестки дня для активизации широких национальных консультаций.
Partnerships for sustainable development have a special character: they are specifically linked to implementation of globally agreed commitments in the Johannesburg Plan of Implementation, Agenda 21 and/or the Programme for the Further Implementation of Agenda 21. Партнерства в поддержку устойчивого развития имеют особый характер, и их деятельность непосредственно связана с осуществлением согласованных на глобальном уровне обязательств, сформулированных в Йоханнесбургском плане, Повестке дня на XXI век и/или Программе действий по дальнейшему осуществлению Повестки дня на XXI век.