| Then tell him I've called him tomorrow. | Тогда передай ему, что я завтра вызываю его в школу. |
| Please tell derek I'm really sorry. | Пожалуйста, передай Дереку, что мне очень жаль. |
| You tell Bugsy Siegel to take his money. | Передай Багси Сигелу, пускай возьмет свои деньги, и подотрется ими. |
| Please tell him he can call me any time. | Пожалуйста передай ему, что он может поговорить со мной в любое время. |
| Camera two, and tell Art. | Первой или второй? Второй. Передай это Арту. |
| Listen, tell everybody more work and less worry. | Слушай, передай всем, чтоб больше работали и меньше напрягались. |
| Nerys, please tell everyone I'll miss them. | Нерис, пожалуйста передай всем, что я скучаю по ним. |
| Just tell him I said hello. | Просто передай ему от меня "привет". |
| Please tell Perry I'm sorry. | Передай, пожалуйста, Терри, что я прошу прощения. |
| Bring another cup and tell him to report to me. | Принеси еще одну чашку и передай ему, чтобы явился ко мне. |
| Please tell your dad, that he should call me. | Пожалуйста, передай папе, чтобы он как можно скорее перезвонил мне. |
| Well, tell it to act more professional. | Ну, передай ему, чтобы в дальшейшем вел себя более профессионально. |
| Well, tell him I stopped by. | Передай ему, что я заходила. |
| You tell Helen Magnus she's got a new friend in town. | И передай Магнус, что в городе у неё одним другом стало больше. |
| Donna, tell Paul Porter he's meeting me for lunch. | Донна, передай Полу Портеру, что у нас встреча за обедом. |
| Just tell him that I can't make it for dinner tonight. | Просто передай ему, что я не смогу прийти сегодня на ужин. |
| You tell that man I'm in the street, waiting. | Передай этому чувырле, что я жду его на улицах. |
| He say tell Marlo he out in the streets, waitin'. | Сказал, передай Марло, я его жду на улицах. |
| Please tell everyone that I'm really sorry. | Передай всем, что мне очень жаль. |
| Just tell Colin to watch his mouth. | Передай Колину, чтобы следил за базаром. |
| Now run along and tell the others. | А теперь сходи-ка и передай это остальным. |
| Selena, tell the clients that they'll be comped a free massage for their patience. | Селена, передай клиентам, что они будут вознаграждены бесплатным массажем за их терпение. |
| It was also nice to see you tell them off. | Передай им, что мне тоже было приятно. |
| You get out of here and you tell Michael what I said. | Проваливай отсюда и передай Майку то, что я сказала. |
| And you tell her that I'm not quitting. | И передай ей, что я не сдаюсь. |