| Tell him I'm sorry about the zoo. | Передай ему, что я извиняюсь за зоопарк, мы можем сходить туда на этих выходных. |
| Tell the others to keep an eye out for signs of sabotage. | Передай другим быть внимательными к признакам вредительства. |
| Tell your grandma to wash it away with a little water. | Передай своей бабушке, чтобы она смыла это водой. |
| Tell your baroness she need not fill the pot to the brim. Yes, sir. | Передай баронессе, пусть не заполняет горшок доверху. |
| Tell him to watch it; They suspect he was in Chagny, too. | Передай ему, чтобы он был поосторожнее. |
| Tell Shondor sorry I was light last month. | Передай Шондору, что я извиняюсь. |
| Tell Schefter to stick his rumor up his... | Передай Шефтеру, чтобы он засунул этот слух себе в... |
| Tell her heads up if she stops by. | Передай ей, чтобы присоединялась, если увидишь. |
| Tell Ben that I'll help anybody who work for him. | Передай Бену: я замолвлю за него словечко. |
| Tell my girls I"'"II be okay. | Передай девчонкам, что со мной все нормально. |
| Tell him I'll be right down, Mammy. | Передай ему, что я спущусь. |
| Tell the caterer these need to be hand-buffed. | Передай кейтерингу, чтоб бокалы были выдраены вручную. |
| Tell him she'll call him right back. | Передай ему, что она сейчас перезвонит. |
| Tell them if Matt wants a meeting he's going to have to come here. | Передай им, что если Мэтт хочет встретиться, пусть прилетает сюда. |
| Tell your brother that I'd gladly take on the position as Treasurer. | Передай своему брату, что когда он будет составлять список министров - я с радостью стану его новым министром финансов. |
| Tell John Jr. I love him and that I'll be all right. | Передай Джону-младшему, что я его люблю. |
| Tell him I want him to listen very carefully to the following instructions. | Передай, чтобы слушал инструкции очень внимательно. |
| What? Tell my kids I love 'em. | Передай детям, я их люблю. |
| By the way Tell Chii-chan if she calls back Tell her that Oka-chan is not angry anymore | Кстати, если увидишь Тии-тян, передай ей, что Ока-тян больше не сердится. |
| Jax: Tell Gaalan I'm honoring his demands. | Передай Гэлэну, что я выполню его требования. |
| (Teddy K.) Tell him not to be late this time. | Передай, чтобы больше не опаздывал. |
| Tell your greedy lord, if he keeps biting like the boar, we keep laying the traps. | Передай жадному хозяину, если будет нападать, как вепрь, попадёт в наши ловушки. |
| Tell him he missed Nabisco and National Cash Register just left, so he might as well take the rest of the day off. | Передай, что он пропустил Набиско и Нэшнл Кэш Реджистер, так что пусть гуляет до конца дня. |
| Tell the landlady, I'll give it to her when I get back. | Передай хозяйке, что, как приеду, заплачу. |
| Tell Marty and Spats to hotfoot it here with the interference. | Передай Марти и Спатсу, чтобы поспешили с помощью. |