Tell him I'm sorry about the zoo. |
Передай ему, что я извиняюсь за зоопарк, мы можем сходить туда на этих выходных. |
Tell the others to keep an eye out for signs of sabotage. |
Передай другим быть внимательными к признакам вредительства. |
Tell your grandma to wash it away with a little water. |
Передай своей бабушке, чтобы она смыла это водой. |
Tell your baroness she need not fill the pot to the brim. Yes, sir. |
Передай баронессе, пусть не заполняет горшок доверху. |
Tell him to watch it; They suspect he was in Chagny, too. |
Передай ему, чтобы он был поосторожнее. |
Tell Shondor sorry I was light last month. |
Передай Шондору, что я извиняюсь. |
Tell Schefter to stick his rumor up his... |
Передай Шефтеру, чтобы он засунул этот слух себе в... |
Tell her heads up if she stops by. |
Передай ей, чтобы присоединялась, если увидишь. |
Tell Ben that I'll help anybody who work for him. |
Передай Бену: я замолвлю за него словечко. |
Tell my girls I"'"II be okay. |
Передай девчонкам, что со мной все нормально. |
Tell him I'll be right down, Mammy. |
Передай ему, что я спущусь. |
Tell the caterer these need to be hand-buffed. |
Передай кейтерингу, чтоб бокалы были выдраены вручную. |
Tell him she'll call him right back. |
Передай ему, что она сейчас перезвонит. |
Tell them if Matt wants a meeting he's going to have to come here. |
Передай им, что если Мэтт хочет встретиться, пусть прилетает сюда. |
Tell your brother that I'd gladly take on the position as Treasurer. |
Передай своему брату, что когда он будет составлять список министров - я с радостью стану его новым министром финансов. |
Tell John Jr. I love him and that I'll be all right. |
Передай Джону-младшему, что я его люблю. |
Tell him I want him to listen very carefully to the following instructions. |
Передай, чтобы слушал инструкции очень внимательно. |
What? Tell my kids I love 'em. |
Передай детям, я их люблю. |
By the way Tell Chii-chan if she calls back Tell her that Oka-chan is not angry anymore |
Кстати, если увидишь Тии-тян, передай ей, что Ока-тян больше не сердится. |
Jax: Tell Gaalan I'm honoring his demands. |
Передай Гэлэну, что я выполню его требования. |
(Teddy K.) Tell him not to be late this time. |
Передай, чтобы больше не опаздывал. |
Tell your greedy lord, if he keeps biting like the boar, we keep laying the traps. |
Передай жадному хозяину, если будет нападать, как вепрь, попадёт в наши ловушки. |
Tell him he missed Nabisco and National Cash Register just left, so he might as well take the rest of the day off. |
Передай, что он пропустил Набиско и Нэшнл Кэш Реджистер, так что пусть гуляет до конца дня. |
Tell the landlady, I'll give it to her when I get back. |
Передай хозяйке, что, как приеду, заплачу. |
Tell Marty and Spats to hotfoot it here with the interference. |
Передай Марти и Спатсу, чтобы поспешили с помощью. |