Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Передай

Примеры в контексте "Tell - Передай"

Примеры: Tell - Передай
Tell him I'm sorry about the zoo. Передай ему, что я извиняюсь за зоопарк, мы можем сходить туда на этих выходных.
Tell the others to keep an eye out for signs of sabotage. Передай другим быть внимательными к признакам вредительства.
Tell your grandma to wash it away with a little water. Передай своей бабушке, чтобы она смыла это водой.
Tell your baroness she need not fill the pot to the brim. Yes, sir. Передай баронессе, пусть не заполняет горшок доверху.
Tell him to watch it; They suspect he was in Chagny, too. Передай ему, чтобы он был поосторожнее.
Tell Shondor sorry I was light last month. Передай Шондору, что я извиняюсь.
Tell Schefter to stick his rumor up his... Передай Шефтеру, чтобы он засунул этот слух себе в...
Tell her heads up if she stops by. Передай ей, чтобы присоединялась, если увидишь.
Tell Ben that I'll help anybody who work for him. Передай Бену: я замолвлю за него словечко.
Tell my girls I"'"II be okay. Передай девчонкам, что со мной все нормально.
Tell him I'll be right down, Mammy. Передай ему, что я спущусь.
Tell the caterer these need to be hand-buffed. Передай кейтерингу, чтоб бокалы были выдраены вручную.
Tell him she'll call him right back. Передай ему, что она сейчас перезвонит.
Tell them if Matt wants a meeting he's going to have to come here. Передай им, что если Мэтт хочет встретиться, пусть прилетает сюда.
Tell your brother that I'd gladly take on the position as Treasurer. Передай своему брату, что когда он будет составлять список министров - я с радостью стану его новым министром финансов.
Tell John Jr. I love him and that I'll be all right. Передай Джону-младшему, что я его люблю.
Tell him I want him to listen very carefully to the following instructions. Передай, чтобы слушал инструкции очень внимательно.
What? Tell my kids I love 'em. Передай детям, я их люблю.
By the way Tell Chii-chan if she calls back Tell her that Oka-chan is not angry anymore Кстати, если увидишь Тии-тян, передай ей, что Ока-тян больше не сердится.
Jax: Tell Gaalan I'm honoring his demands. Передай Гэлэну, что я выполню его требования.
(Teddy K.) Tell him not to be late this time. Передай, чтобы больше не опаздывал.
Tell your greedy lord, if he keeps biting like the boar, we keep laying the traps. Передай жадному хозяину, если будет нападать, как вепрь, попадёт в наши ловушки.
Tell him he missed Nabisco and National Cash Register just left, so he might as well take the rest of the day off. Передай, что он пропустил Набиско и Нэшнл Кэш Реджистер, так что пусть гуляет до конца дня.
Tell the landlady, I'll give it to her when I get back. Передай хозяйке, что, как приеду, заплачу.
Tell Marty and Spats to hotfoot it here with the interference. Передай Марти и Спатсу, чтобы поспешили с помощью.