Please tell Sebituana I'm sorry for his loss. |
Передай Себитуане мои соболезнования. |
You can tell him so. |
Так ему и передай. |
Just tell him this. |
Вот так и передай. |
All right, McGoose, tell the girls |
Хорошо, МакГусь, передай девочкам |
You tell Eli David to stay away. |
Передай Илаю Дэвид держаться подальше. |
In Paris, you'll tell him... |
Передай этим в Париже... |
He said, tell c... |
Он сказал: Передай Ка... х... |
Can you tell Freddie that, please? |
Пожалуйста, передай это Фредди. |
Just tell Taylo r what I said. |
Просто передай Тэйлору мои слова. |
You tell him that. |
Так ему и передай. |
You tell a friend, okay? |
Передай другу, ладно? |
tell your puppet master questing is dead |
Передай своему кукловоду, квесты мертвы |
Just tell him congratulations, |
Просто передай ему мои поздравления. |
All right, you tell them I'll be back. |
Передай им, я вернусь. |
Just tell Lacey I said "Congratulations." |
Просто передай Лэйси мои поздравления. |
And tell the X.O. what's going on! |
И передай старпому что происходит! |
Well, tell her congratulations for me. |
Передай ей мои поздравления. |
You tell them that. |
Передай им. Обязательно. |
Just tell red that I said congratulations... |
Просто передай Реду мои поздравления. |
Please tell that to Miss Yang also. |
Передай это и госпоже Ян. |
Well, tell him thanks, I guess. |
Ну тогда передай ему спасибо... |
And tell your friend that, too. |
Передай это своему другу. |
You tell her maybe we'll see her later. |
Передай, может потом как-нибудь. |
Well, tell them the situation is fragile. |
Передай, что состояние нестабильное. |
Please go tell her that. |
Будь добра, иди и передай это ей |