Well... if Hector really is a spirit, you tell him hello for me. |
Ну... если Гектор и вправду дух, передай ему привет. |
Just tell Darryl I'm not feeling well. |
Передай Дэррилу, что я приболела. |
You tell my father that whatever game this is... |
И передай моему отцу, какую бы он игру не затеял... |
I'm... go call Hallowes and tell her Selina will meet with her next Monday. |
Я... Позвони Хэллоус, передай, что Селина встретится с ней в следующий понедельник. |
Well, tell Sherman Tanz I don't need a library anymore. |
Ну, передай Шерману Танзу, что мне больше не нужна библиотека. |
Please tell your parents I'm sorry. |
Пожалуйста, передай родителям мои извинения. |
When you see Mikey tell him his dad says he's sorry. |
Когда увидишь Майки... Передай ему, что папа сожалеет. |
When you see Frankie, tell him Joey Tribbiani says hello. |
Когда увидишь Фрэнки, передай ему привет от Джои Трибиани. |
When you see ol' Dave, tell him there's a new sheriff in town. |
Когда увидишь старину Дэйва, передай ему, что в городе новый шериф. |
All right, tell Mommy I love her. |
Передай маме, что я люблю её. |
Okay, tell him he made the national team. |
Ничего. Передай ему, что он стал членом сборной. |
You tell John, Bruce Moran's looking for him. |
Передай Джону, что Брюс Моран ищет его. |
Now, tell that sweet little posh thing the pictures are safe with me. |
И передай этой миленькой чопорной штучке, что со мной фото будут в безопасности. |
And tell them I'll stand at a glass podium and wear a short skirt. |
И передай, что я встану на стеклянный подиум и надену короткую юбку. |
All right, tell Muncie I called. |
Хорошо, передай Манси, что я звонил. |
Just tell Mum I'll be there at three. |
Передай маме, что я буду там в три. |
Just tell him he was right about the tunnels. |
Просто передай, что он был прав насчёт туннелей. |
You tell the boosters that I'll handle this my way. |
Передай спонсорам, что я разрулю это по-моему. |
Go back to your men and tell them that we will attack in two minutes. |
Возвращайся к своим, Эгерланд и передай, что мы пойдем в атаку через 2 минуты. |
So tell them I can attend the workshop for new hires. |
Передай, что я обязательно приду на тренинг для новичков. |
Bart, if Milhouse is hiding with you, tell him he has to shop for school clothes. |
Барт, если Милхаус прячется с тобой, передай ему, что мы идем покупать школьную форму. |
Go, messenger, and tell them what I said... before I forget my dignity. |
Иди, посланник, и передай им мои слова... прежде, чем мое достоинство покинет меня. |
But please tell him I'm thinking of him. |
Но пожалуйста передай ему, что я думаю о нём. |
Erm, and tell Lawson I've gone to the pub. |
И передай Лоусону, что я ушёл в паб. |
When you get home, tell Neal that I will be there as fast as I can. |
Когда попадешь домой, передай Нилу, что я вернусь, как только смогу. |