Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Передай

Примеры в контексте "Tell - Передай"

Примеры: Tell - Передай
Well... if Hector really is a spirit, you tell him hello for me. Ну... если Гектор и вправду дух, передай ему привет.
Just tell Darryl I'm not feeling well. Передай Дэррилу, что я приболела.
You tell my father that whatever game this is... И передай моему отцу, какую бы он игру не затеял...
I'm... go call Hallowes and tell her Selina will meet with her next Monday. Я... Позвони Хэллоус, передай, что Селина встретится с ней в следующий понедельник.
Well, tell Sherman Tanz I don't need a library anymore. Ну, передай Шерману Танзу, что мне больше не нужна библиотека.
Please tell your parents I'm sorry. Пожалуйста, передай родителям мои извинения.
When you see Mikey tell him his dad says he's sorry. Когда увидишь Майки... Передай ему, что папа сожалеет.
When you see Frankie, tell him Joey Tribbiani says hello. Когда увидишь Фрэнки, передай ему привет от Джои Трибиани.
When you see ol' Dave, tell him there's a new sheriff in town. Когда увидишь старину Дэйва, передай ему, что в городе новый шериф.
All right, tell Mommy I love her. Передай маме, что я люблю её.
Okay, tell him he made the national team. Ничего. Передай ему, что он стал членом сборной.
You tell John, Bruce Moran's looking for him. Передай Джону, что Брюс Моран ищет его.
Now, tell that sweet little posh thing the pictures are safe with me. И передай этой миленькой чопорной штучке, что со мной фото будут в безопасности.
And tell them I'll stand at a glass podium and wear a short skirt. И передай, что я встану на стеклянный подиум и надену короткую юбку.
All right, tell Muncie I called. Хорошо, передай Манси, что я звонил.
Just tell Mum I'll be there at three. Передай маме, что я буду там в три.
Just tell him he was right about the tunnels. Просто передай, что он был прав насчёт туннелей.
You tell the boosters that I'll handle this my way. Передай спонсорам, что я разрулю это по-моему.
Go back to your men and tell them that we will attack in two minutes. Возвращайся к своим, Эгерланд и передай, что мы пойдем в атаку через 2 минуты.
So tell them I can attend the workshop for new hires. Передай, что я обязательно приду на тренинг для новичков.
Bart, if Milhouse is hiding with you, tell him he has to shop for school clothes. Барт, если Милхаус прячется с тобой, передай ему, что мы идем покупать школьную форму.
Go, messenger, and tell them what I said... before I forget my dignity. Иди, посланник, и передай им мои слова... прежде, чем мое достоинство покинет меня.
But please tell him I'm thinking of him. Но пожалуйста передай ему, что я думаю о нём.
Erm, and tell Lawson I've gone to the pub. И передай Лоусону, что я ушёл в паб.
When you get home, tell Neal that I will be there as fast as I can. Когда попадешь домой, передай Нилу, что я вернусь, как только смогу.