| Just tell her that I love her, OK? | Просто передай ей, что я ее люблю, хорошо? Конечно, передам. |
| Just tell him to put it in color, please. | Просто передай ему, чтобы сделал в цвете. |
| Well, tell her not to look at me. | Передай ей, пусть ищет в другом месте. |
| Erica, I told you last night, tell Sam to get her lawyer. | Эрика, я сказал тебе вчера вечером... передай Саманте, что я свяжусь с её адвокатом. |
| Anyway, tell your parents on my behalf. | Так и передай им это от меня. |
| Please, tell him that I... | Пожалуйста, передай ему, что... |
| And tell him I shall not cease to work for his great matter. | И передай, что я буду продолжать работу над его главной проблемой. |
| Mom, you tell Dr. Perlstein that I said you can't take it. | Мама, передай доктору Перлстейну, что я тебе запретил. |
| Boy, tell your lovely mother I will see her later. | Юноша, передай своей прекрасной матери, что я еще увижусь с ней. |
| Jace, tell your teacher you're getting an "A". | Джейс, передай учительнице, что она должна поставить тебе "пять". |
| Look, tell her I'll try. | Слушай, передай ей, что я попытаюсь. |
| Do tell your mother I admire her taste. | Передай своей маме, что я ценю ее вкус. |
| I want you tell Helen Morris hello... | Да, и передай привет Хелен Моррис... |
| Call Central Detention, tell them we're coming down to talk to Paco Fierro. | Позвони в Центральный Изолятор, передай, что мы едем поговорить с Пако Фьерро. |
| If you see her, tell her I'm in my trailer. | Если увидишь ее, передай, что я в своем трейлере. |
| You just tell your sister Mary I like lemons. | Передай своей сеструхе Мэри, я обожаю дыньки. |
| You tell your brothers back in Afghanistan there is a message for them. | Передай своим братьям из Афганистана послание от меня. |
| And you tell that manipulative witch I don't have time to indulge her paranoia. | Передай этой стервозной манипуляторше, что у меня нет времени потакать ее паранойе. |
| Well, you can tell Drill to go to hell. | Ну, тогда передай ему, что он может катиться к черту. |
| All right, tell Rat to take Juice down to St. Thomas. | Передай Крысёнышу, чтобы вёз Джуса в больницу. |
| Now, I want you to go tell the others the wait is over. | А теперь отправляйся и передай остальным, что время ожидания закончилось. |
| You should tell your source to carry a different suitcase once in a while. | Передай своему источнику, что нужно иногда менять чемодан. |
| You tell Tracy to forget it too. | И передай Трейси, чтобы она тоже забыла. |
| All right, tell Dad I love him. | Ладно, передай папе, что я его люблю. |
| Then tell him to come in person. | Ну так передай ему, чтобы пришел лично. |