When he comes home, tell him Nucky's looking for him. |
Когда он вернётся домой, передай, что его ищет Наки. |
Or tell her that I love her. |
И еще передай, что я ее люблю. |
When Serge arrives home, tell him to come and see me. |
Когда придет Сергей, передай ему, что я хочу поговорить. |
Just tell them I love them. |
Передай им, что я их люблю. |
And tell Valentino the dress looks a lot better wet. |
А Валентино передай, что сырым это платье смотрится лучше. |
Run and go tell him, my boy. |
Ѕег и передай ей, мальчишка. |
You tell your father I'm thinking of him. |
Передай отцу, что я думаю о нём. |
Well, tell her I could use a new hat. |
Ну... передай, что я не откажусь от новой шапки. |
You go back, and you tell Amanda her only option is to drop the nets. |
Возвращайся и передай Аманде, что у неё один выбор - снять сети. |
You tell your girlfriend that our deal is off. |
Передай своей подружке, что нашей сделке конец. |
Please tell them that it is temporary. |
Передай, что это - временно. |
You tell him that I'm done with him. |
Передай, что я с ним завязал. |
Okay, tell Celeste 35%. |
Хорошо, передай Селесте - 35%. |
And tell your 'brother's how it was. |
И своим передай, как все было. |
You tell Paul Mitchell, Scrappy Coco was here to see him. |
Передай Полу Митчелу, что Скреппи Коко хочет его видеть. |
And if you see my wife, tell her I'm going to lie down. |
И если увидишь мою жену, передай ей, что я собираюсь прилечь. |
You tell Finney he's got one chance to stop this. |
Передай Финни, что у него есть один шанс остановить это. |
You tell Proctor nothing's off-limits to me anymore. |
Передай Проктору, что мне теперь везде можно. |
James... please tell Mrs Hughes that Lady Anstruther will be staying. |
Джеймс, передай, пожалуйста, миссис Хьюз, что леди Анструдер остаётся. |
You tell mom I'm running late. |
Передай маме, что я опоздаю. |
Tell him... tell him he has to activate the machine manually. |
Передай ему... передай ему, что его нужно активировать вручную. |
Give her a kiss and tell her that I left. |
Передай ей мой поцелуй и скажи, что я уехал. |
You tell Haqqani anything happens to Saul, we execute the prisoners, right here, right now - tell him. |
Скажи Хаккани, если что-нибудь случится с Солом, мы казним заключённых, прямо здесь, прямо сейчас, передай ему. |
If you see him, tell him- tell him I'm sorry. |
Если увидишь его, передай ему... скажи ему, что я сожалею. |
Will you tell Cisco... please tell him... |
Скажи Циско, пожалуйста, передай ему, |