Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Передай

Примеры в контексте "Tell - Передай"

Примеры: Tell - Передай
When you see Szabo, tell him it's over. Если увидишь Забо, передай ему, что всё кончено.
You tell derek that I love him and that I'm sorry. Передай Дереку, что я люблю его, и прошу прощения.
You just tell the little guy to wear it well. Передай малышу, чтобы носил его с удовольствием.
Then please tell the Vizier that I would... Тогда передай визирю, что я хочу...
And please, tell Garak that I miss him. И передай Гараку, что я по нему скучаю.
You tell your father, that my brother never stole from him. Передай своему отцу, что мой брат его не обворовывал.
Spence, tell your mom I'm sorry if I yelled at her. Спенс, передай своей маме, что я извиняюсь, если накричила на неё.
You tell Willis that I'll kill anyone who comes after us. Передай Виллис, что я убью любого, кто к нам сунется.
Listen, you tell your mom that Ray sends his love and kisses. Слушай, передай своей маме, что Рэй шлёт горячий привет и поцелуй.
You tell my sister if my boy turns up, raise him good. Передай сестре: Если мой пацан объявится, пусть хорошенько о нём позаботится.
I like her so much, tell her I want my cookies early this year. Да, очень понравилась, передай ей, что я хочу купить у неё печенье, не дожидаясь Рождества.
And tell him from me to keep on dancing. И передай ему от меня, чтобы не переставал танцевать.
I mean, tell them I'm sorry for their loss, obviously. Короче, передай им, что я сожалею об их утрате, само собой.
Please tell that to Miss Yang also. И передай мои слова госпоже Ян.
You tell your alien bounty hunter that I have staked my company on this deal. Передай своему охотнику за головами, что я поставил свою компанию на эту сделку.
You should tell her we may not be here at the station. Передай ей, что нас может не быть в участке.
Please tell Mr. Jin not to worry about anything. Да... И передай председателю Чину, чтоб не волновался.
Well, just tell Annie no more buying bags. Просто передай Энни, чтобы она больше не покупала сумки.
You tell Sha're's father "in one year". Передай отцу Ша'ре: "ровно через год".
The answer's still no, and tell her to stop asking. Ответь ей, что еще нет и передай, чтоб она прекратила спрашивать.
Okay, tell the indonesian military to keep me posted. Хорошо, тогда передай индонезийским спецназовцам держать меня в курсе.
You can tell Toby... we've found his civilisation. Передай Тоби... что мы нашли его цивилизацию.
And tell him his old friend Henri has come to collect. Передай что его старый друг Генри пришёл забрать должок.
Just tell her that for me. Просто передай это ей ради меня.
Look, tell Marion she should call Sonja sometime. Передай Марион: пусть как-нибудь позвонит Соне.