| You tell them I said move-in can wait. | Передай им, что я сказал, что заселение подождёт. |
| Just tell her it's prince charming. | Просто передай, что это сказочный принц. |
| ~ Listen, tell him the trial's still on. | Слушай, передай ему, что расследование продолжается. |
| McNally, tell her to meet us on location. | МакНелли, передай ей, что мы встретимся на месте. |
| Well, tell him we'll do it. | Передай ему, что мы согласны. |
| Then tell him if he leaves my land, we can have peace. | Тогда передай ему, если он оставит мою землю, мы заключим мир. |
| In fact, tell the other guys that I don't want to see Any of them sitting today. | Вообще-то передай парням, что я не хочу видеть сегодня никого из них сидящими. |
| And, Mark, tell Air Force One to stand down. | Марк, и передай борту номер один отбой. |
| But when he surfaces, tell him I'd be happy to make things square. | Когда он объявится, передай ему, я буду счастлив все уладить. |
| And you tell Meg that I will be praying for her. | Передай Мэг, я буду за неё молиться. |
| If you see Liam, please tell him I'm thinking about him. | Если увидишь Лиама, передай, что я думаю о нем. |
| Davey, tell Merrick to go ahead and print. | Дейви, передай Меррику, пусть запускает станок. |
| You just make sure you tell Dean I said goodbye. | Только обязательно передай Дину мое последнее прощай. |
| If you see Peck around, tell him thanks for the tip today. | Увидишь Пэка, передай ему спасибо за наводку. |
| But tell Sinclair I'll be there shortly. | Но передай Синклеру, я скоро буду. |
| Right, well, you tell them we're on holiday. | Ну конечно, передай им, мы просто отдыхаем здесь. |
| And tell him I want Re-Kon's catalogue too. | И передай ему, что мне нужен ещё и список Ри-Кона. |
| You can tell his daughter because she'll remind... | Передай его дочери, потому что она... |
| All right, tell him to throw me some cash then, and we'll see... | Хорошо, тогда передай ему, чтобы он подбросил мне наличных, скажем... |
| Please tell the Disney people that I'm about to... | Передай людям из Диснея, что я... |
| You tell your partner I'm walking out of the cave. | Передай напарнице, что я вышел из пещеры. |
| Well, tell Honolulu that we're not friends and that I hate you. | Передай Гонолулу, что мы не друзья, и я тебя ненавижу. |
| You tell the president I got my fingers crossed he gets his girlfriend back, since my life depends on it. | Передай президенту, я скрещу пальцы, чтобы его подружку вернули, потому что от этого зависит моя жизнь. |
| Be well, Edgar, and tell Lucinda if she ever leaves you, I'd like to marry her. | Удачи, Эдгар, и передай Люсинде, если она тебя бросит, я готов на ней жениться. |
| Tell... tell Cisco... this took strength, and he gave it to me. | Скажи, передай Циско, что на это понадобились силы, которые он мне дал. |