You tell them I said move-in can wait. |
Передай им, что я сказал, что заселение подождёт. |
Just tell her it's prince charming. |
Просто передай, что это сказочный принц. |
~ Listen, tell him the trial's still on. |
Слушай, передай ему, что расследование продолжается. |
McNally, tell her to meet us on location. |
МакНелли, передай ей, что мы встретимся на месте. |
Well, tell him we'll do it. |
Передай ему, что мы согласны. |
Then tell him if he leaves my land, we can have peace. |
Тогда передай ему, если он оставит мою землю, мы заключим мир. |
In fact, tell the other guys that I don't want to see Any of them sitting today. |
Вообще-то передай парням, что я не хочу видеть сегодня никого из них сидящими. |
And, Mark, tell Air Force One to stand down. |
Марк, и передай борту номер один отбой. |
But when he surfaces, tell him I'd be happy to make things square. |
Когда он объявится, передай ему, я буду счастлив все уладить. |
And you tell Meg that I will be praying for her. |
Передай Мэг, я буду за неё молиться. |
If you see Liam, please tell him I'm thinking about him. |
Если увидишь Лиама, передай, что я думаю о нем. |
Davey, tell Merrick to go ahead and print. |
Дейви, передай Меррику, пусть запускает станок. |
You just make sure you tell Dean I said goodbye. |
Только обязательно передай Дину мое последнее прощай. |
If you see Peck around, tell him thanks for the tip today. |
Увидишь Пэка, передай ему спасибо за наводку. |
But tell Sinclair I'll be there shortly. |
Но передай Синклеру, я скоро буду. |
Right, well, you tell them we're on holiday. |
Ну конечно, передай им, мы просто отдыхаем здесь. |
And tell him I want Re-Kon's catalogue too. |
И передай ему, что мне нужен ещё и список Ри-Кона. |
You can tell his daughter because she'll remind... |
Передай его дочери, потому что она... |
All right, tell him to throw me some cash then, and we'll see... |
Хорошо, тогда передай ему, чтобы он подбросил мне наличных, скажем... |
Please tell the Disney people that I'm about to... |
Передай людям из Диснея, что я... |
You tell your partner I'm walking out of the cave. |
Передай напарнице, что я вышел из пещеры. |
Well, tell Honolulu that we're not friends and that I hate you. |
Передай Гонолулу, что мы не друзья, и я тебя ненавижу. |
You tell the president I got my fingers crossed he gets his girlfriend back, since my life depends on it. |
Передай президенту, я скрещу пальцы, чтобы его подружку вернули, потому что от этого зависит моя жизнь. |
Be well, Edgar, and tell Lucinda if she ever leaves you, I'd like to marry her. |
Удачи, Эдгар, и передай Люсинде, если она тебя бросит, я готов на ней жениться. |
Tell... tell Cisco... this took strength, and he gave it to me. |
Скажи, передай Циско, что на это понадобились силы, которые он мне дал. |