Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Передай

Примеры в контексте "Tell - Передай"

Примеры: Tell - Передай
Run along and tell your Xerxes he faces free men here not slaves. Уже не твоя. А теперь иди, беги, передай своему Ксерксу, что здесь его ждут свободные мужи а не рабы.
Just tell Dr. Brennan it wasn't my fault. Передай доктору Бреннан, что это не моя вина.
Just, erm... tell him I called. Просто... передай, что я звонил.
And tell her I found an anticholinergic - oxybutynin. Передай ей, что я нашел антихолинергик - оксибутинин.
Okay, well, tell him to hit it good in the morning then. Ладно, тогда передай, чтобы утром убрали.
When Tom Thorne show up, tell him to call me. Когда появится Том Торн - передай ему, пусть позвонит мне.
Now, you tell him I'm coming after him. Так вот, передай ему, что я за ним приду.
Please tell Mr. Stavrou I'm leaving. Пожалуйста, передай г-ну Ставру, что я уезжаю.
You tell her she has email, cell phone, everything she needs. Передай ей, у неё есть е-мейл, телефон и всё, что нужно.
You tell him I need more time, more consultation and way better manners. Передай ему, что мне нужно больше времени, нормальные переговоры и хорошее обхождение.
Please tell Gun Wook to call me tonight. Передай Кон Уку, чтобы позвонил мне вечером.
Please tell her how sorry I am. Пожалуйста передай ей как я сожалею.
Run and go tell him, my boy. БегИ и передай ей, мальчишка.
Listen, man, tell Julio I've got a tape for him. Послушай, мужик, передай Хулио, что у меня есть кассета для него.
You can tell the rest of the passengers when you meet them in hell. Передай мои слова остальным пассажирам, когда полетишь с ними в ад.
You just tell Julio to meet me at the Take Five within the next 15 minutes. Просто передай Хулио встретиться со мной в "Тэйк Файв" в течение следующих 15-ти минут.
Markowitz, tell the Fire Department looks like they have to go through the wall on 21. Марковец, передай пожарным, видимо, им придется там стену пробивать.
Okay, look, you tell Roberta that I said one cookie before lunch is okay. Ладно, передай Роберте, что я сказал: одно печенье до ланча - можно.
And tell boss lady not to worry. Передай начальнице, пусть не волнуется.
Just cancel whatever you have, and tell Jessica I demanded that you clear your schedule. Просто отмени все и передай Джессике, что этого потребовал я.
And tell the chief to get the Major some backup. И передай шефу, чтобы выслал Мэйдж подкрепление.
Just tell them we'll pick up next week. Передай им, что наверстаем на следующей неделе.
Just tell him I'm here. Просто передай ему, что я здесь.
You tell him it's open season on suckheads. Передай, что открывается сезон охоты на всех кровопийц.
You tell Frank when you see him. Передай Фрэнку, когда увидишь его.