Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Передай

Примеры в контексте "Tell - Передай"

Примеры: Tell - Передай
And tell your dog not to feel too bad. Передай своему псу, чтоб не хандрил.
And tell Phil I'm sorry if I threw him off in there. Да, и передай Филу мои извинения, если я сбил его там.
Well, tell Swifty Lazar he should not have overexposed his client on television. Передай Свифти Лазару, что он не должен был передерживать своего клиента на телевидении.
I will call you tomorrow, and tell Gladys the war is on. Я перезвоню тебе завтра, и передай Глэдис, что я объявляю войну.
When Chris comes back, tell him I've gone to get his mom. Когда Крис вернётся, передай, что я пошёл за его мамой.
Legs, tell the other vehicles we need a medic now. Лапы, передай остальным, что нам срочно нужен медик.
Can't you tell dad we need no more beer. Передай папе, что больше не нужно пива.
You tell your boss to call me back immediately. Немедленно передай своим боссам, чтобы они мне перезвонили.
Father, tell rocky to show the world What he's made of. "Отец, передай Рокки, пусть он покажет, из чего сделан".
But you tell your girlfriend she's going to be sorry. Но передай своей подружке, что она пожалеет.
When you see her tell her I came to see her. Когда ты её увидишь передай ей, что я хотел увидиться.
You can tell Abaddon I'm ready for that chat. Передай Абаддон, я готов поболтать.
Well, then tell her she should respect her elders, the people who sacrificed for her. Тогда передай ей, что она должна уважать старших, тех, кто многим пожертвовал ради неё.
Remember everything they say, and tell us later in rattle code. Запомни все, что они говорят, а потом передай нам секретным кодом.
Diane, tell the mayor I'm on my way. Дайана, передай мэру, что я скоро буду.
Call his mother, tell her he's fine. Свяжись с его мамой и передай, что у него все нормально.
You tell Sheffield to keep his nose out of it. Передай Шеффилду, чтоб он туда не совался.
If she calls, just tell her I love her. Если она позвонит, передай ей, что я её люблю.
If you find her, you tell her not to come back. Если ты найдешь ее, передай ей чтобы она не возвращалась.
If I don't make it back, tell my husband that I love him. Если я не вернусь, передай моему мужу, что я его люблю.
You can tell your bosses I'm... I'm quitting the show. Передай своему руководству... я ухожу из шоу.
You can tell him that I need this money. Передай ему, что мне были очень нужны эти деньги.
Now you tell Charlie that Addison Prudy says drop in some time. Передай Чарли, Эддисон Пруди сказал, чтобы он заходил.
And please tell Rex I said hello. И передай, пожалуйста, привет Рексу.
If you see Rita, tell her I said to call her brother. Как увидишь Риту, передай, пусть позвонит своему брату.