Well, tell that to the parents of the first child he kills when it gets out he also said "tell the public". |
Ну, передай это родителям ребёнка, которого он убьёт, когда всё это выйдет наружу, он также сказал "рассказать общественности". |
She'd better or I'll go and tell Him a thing or two, so you tell her from me. |
А то я пойду к нему сам - так ей и передай. |
So tell the pack of guineas you came down here with and tell your boss in New York. |
И передай это тем макаронникам, с которыми ты сюда приехал, и своему боссу в Нью-Йорке. |
Give this to him and tell him to stay low until I tell him otherwise. |
Передай ему это и скажи, чтобы без моего разрешения не высовывался. |
Can you please tell McGee that Agent Cruz will not be needing the safe house after all. |
Передай, пожалуйста, МакГи что агенту Крузу не нужна будет конспиративная квартира. |
If you bump into my daughter, tell her to visit her old mum sometime. |
Если ты столкнешься с моей дочерью, передай ей чтобы она когда-нибудь навестила свою старую мамашу. |
Well, tell her I'm fine. |
Передай ей, что я в порядке. |
Donna, tell Wyatt I'm on my way over. |
Донна, передай Уайетту, я уже еду к нему. |
You tell Mr. Ross that I stopped by and that I'm not impressed. |
Передай мистеру Россу, что я заходил и его охрана не произвела на меня впечатления. |
Just tell him the job's done. |
Просто передай ему... заказ выполнен. |
When he returns, tell him our chamberlain needs him. |
Когда вернётся, передай, что его ждёт Камергер. |
You tell my brother I'll be seeing him real soon. |
Передай моему брату, что мы с ним скоро встретимся. |
Lloyd, tell them I'll be right back. |
Ллойд, передай, что я быстро. |
I've no time to talk but tell them I'm all right. |
У меня нет времени на разговоры, но передай всем, что со мной все в порядке. |
And tell your friends it was great! |
И передай своим друзьям, что он был великолепен! |
But also tell her that we have a repugnance for such measures, being Christians. |
И передай ей, что мы испытываем отвращение от таких мер, будучи христианами. |
You tell Titus Pullo that his son is well, but he has forgotten who I am. |
Передай Титу Пуло, что с его сыном все хорошо и что он, наверное, забыл, какой я человек. |
Go back and tell my friend that I have given up trying to reason with him. |
Передай моему другу, что мне надоело пытаться решать все мирно. |
Please, tell Rachel that we will consider her proposal. |
Передай Рейчел, что мы обдумаем ее предложение. |
Can you tell Dr. Nealon that I am really excited to work with him. |
Передай доктору Нилону, что мне не терпится поработать с ним. |
Look, you tell him because I said so. |
Передай ему - потому что я так сказал. |
Well, tell the inspector he can put it on my tab. |
Передай инспектору, пусть запишет это на мой счёт. |
You tell owen he has won this round. |
Передай Оуэну, что он выиграл этот раунд. |
You tell NikoIai... that Yuri says he is sorry... and hopes he will be better very soon. |
Передай Николаю, что Юрий сожалеет, и желает ему скорого выздоровления. |
Give him the information and tell him who it came from. |
Передай ему информацию и скажи, от кого она. |