Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Передай

Примеры в контексте "Tell - Передай"

Примеры: Tell - Передай
And tell that to all the others. Передай гостям мои извинения.
You tell Ike we'll be there. Передай, что я приду.
And tell your friends! Так и передай своим дружкам!
You tell her that, too. Это тоже ей передай.
On the whole tell Sasha that l freeze his floaters. В общем, передай Саше, что его бумаги по фонду и таможне я замораживаю.
You tell your friends from Dubai to find another partner who's name isn't Al Fayeed. Передай друзьям из Дубая, чтобы нашли партнёра не из Аль-Файедов.
Please tell him I hope he gets well soon. Прошу, передай ему, чтобы поправлялся.
If you could just tell your mother good night for us. Передай маме от нас спокойной ночи.
Next time you talk to him, tell him I said thanks for trying. В следующий раз передай от меня спасибо.
And you can tell your other cousins that I said that. И передай мои слова другим родственничкам.
Mascius, tell the collegia captains we meet here today. Маский, передай старшинам коллегий, что сбор здесь, сегодня.
"No" on the physical, and tell Cady we can try for lunch tomorrow. "Нет" медосмотру, и передай Кэйди, что пообедаем завтра.
I suppose you can tell Detective Clarkin he can stop by whenever it's convenient. Передай детективу Кларкину, что он может заехать, когда ему удобно.
But tell Phillip I expect all the Showalters up to the house for Independence Day. Передай Филипу, что на День Независимости мы ждем у нас всех Шоуолтеров.
So you tell Harvey next time he comes here, he better come with some progress. Передай Харви, чтобы в следующий раз он пришёл с результатом.
And tell Mr. Jane Queen to D8. И передай мистеру Джейну: "Королева на Д8".
And tell Viggo Mortensen he is on my radar. И передай Виго Мортенсену, что я за ним приглядываю.
Go pick up a writ in my office and tell Mr Little my debt's paid. Заедешь потом забрать постановление ко мне в контору, и передай мистеру Литтлу, что я ему больше ничего не должна.
Toivi, tell Sasha an SS corporal with a machine-gun is taking away Porchek with 3 prisoners. Тойви, передай скорей Саше, что капрал СС уводит Порчека с тремя пленными.
Get hold of Wheaton and tell him what I told you. Декс, поезжай к Уитону и передай ему мои слова.
You must tell him when he comes - Here he is, sir. Передай ему... А, вот и он.
You go tell your pa that a company of Rangers... all 1 4 of them, fully armed and equipped, will be in the field by daylight. Отправляйся и передай своему отцу, что вся рота рейнджеров будет на позиции к рассвету, направляясь к Малапаи.
Well, if you could just tell her that we stopped by. Просто передай ей, что мы заходили.
If he wants to see me, then tell him to come in. То передай, чтобы он вошел.
It is vital that you tell Snow White what I just told you. И передай Белоснежке мои слова, это жизненно важно.