Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Передай

Примеры в контексте "Tell - Передай"

Примеры: Tell - Передай
Tell her that I'm really sorry about her grandmother, okay? Передай мои соболезнования насчёт её бабушки, ладно?
Tell Han Solo, "Hello from Han." Передай Хану Соло привет от Хана.
So am I. Tell her I don't have time to give her computer access. Передай ей, что меня нет времени открыть ей доступ к компьютеру.
Tell Joo Won that I'm not going to lose you, either. Передай Чжу Вону, что я тебя не отпущу.
Tell the mayor, whatever I can do as M.E., I'm happy to help. Передай мэру, я всегда буду рада ему помочь.
Tell that to Gracie for me too, okay? Передай Грейси от меня привет тоже.
Tell him I'll meet him at his place in an hour and a half. Передай, пусть встретит меня у него через полтора часа.
Tell my sister I will be back soon. What? Передай моей сестре, что я скоро вернусь.
Tell captain Trefethen to wait for me in Bocas del Toro. Маританос, передай капитану Трефезену, пусть ждет меня в бухте Эль-Торо.
Tell Kevin Corcoran... when he gets to hell, I'll have the place all sorted for him. Передай Кевину Коркорану, когда он доберётся до ада, я уже всё там подготовлю к его прибытию.
Tell Sam the fake heist is on for real now. Передай Сэму, что план с имитацией налета в силе.
Tell her I hope she's over the flu. Ќадеюсь, она вылечилась от гриппа. ак и передай.
Tell him I know that no one is coming to save him. Передай ему, что я знаю, что помощи не будет.
Tell him Titus Pullo is here and will answer for his safety if he can find a way to open the gates. Передай, что с нами находится Тит Пуло, который будет гарантировать его безопасность, если он найдет способ открыть нам ворота.
Tell Fatman to abort - What? Передай Толстяку - "Отбой!"
Tell Dog Head not to lose "Hollowman" Передай, чтобы не потерял "Невидимку".
Tell the Suit he can thank me with Department of Justice access codes. Передай Костюмчику, что он может поблагодарить меня с помощью кода доступа к Департаменту Юстиции
Tell your boss we're all on his side. Передай своему хозяину, что все мы на его стороне
Tell Victoria, "nice try." Передай Виктории, "хорошая попытка"
Tell her, I'll have her next time! Передай ей, она получит своё в следующий раз!
Tell her for me how I'm just dying to see her. Передай ей от меня, как я умираю от желания её увидеть.
Tell her that I'm sorry I kept her a secret. Передай, что я сожалею, что держал наши отношения в секрете.
Tell that to the Science Times, all right? Передай это в "Сайанс Таймс", хорошо?
Tell bonnie that whatever she did, Передай Бонни, что благодаря ей,
Tell your boyfriend I'll be stopping by again Передай своему дружку, что я снова приду.