| I told you to turn left. | Я же говорила, надо было повернуть налево. |
| They said first right, second left. | Они сказали, первый поворот направо, потом второй налево. |
| Juliet-Mike-21, turn left, heading 115. | Джульет Майк 2-1, поверните налево в направлении 1-5. |
| Kev Ball fakes left, spins right. | Кев Болл делает ложное движение налево, поворачивает направо. |
| Just remember to show us your eyes and exit stage left. | Просто не забывайте демонстрировать нам свои глаза и помните, что выход со сцены налево. |
| Kansas City Shuffle is when everybody looks right and you go left. | Канзас Сити Шаффел - это когда все смотрят направо, а ты идешь налево. |
| Sorry, I meant right, not left. | Извини, я хотела сказать направо, а не налево. |
| Triforium 2, turn left please. | Второй трифорий, пожалуйста, поверните камеру налево. |
| Turn right, and then take second left. | Поверни направо, а потом через один поворот - налево. |
| From Bravo, turning left on Ridgeway Street heading to university exit. | Это Браво. Поворачиваю налево на Риджуэй Стрит, направляюсь к выходу из сада, что возле Университета. |
| Down the hall, turn left. | Прямо по коридору, а потом сверните налево. |
| Maybe I took Noel Street and turned left into Poland Street. | Может быть, я поехал по Ноэль-стрит и повернул налево на Польскую улицу. |
| Turn left into Spring Street instead. | Поверните налево на улице Весна вместо того, чтобы. |
| If you wish to see its grand architect, look to your left. | Желаете увидеть великого зодчего, взгляните налево. |
| You go straight ahead, and you make a left over the bridge. | Езжайте прямо и после моста поверните налево. |
| No, it's literally two blocks up to the left. | Это буквально через два квартала налево. |
| Will, up ahead there's a road to the left. | Уилл, впереди будет поворот налево. |
| 3.2.7.1 With a little steering right and left. | 3.2.7.1 С небольшими поворотами направо и налево. |
| 3.3.14.3 Turning left (behaviour in respect of oncoming traffic). | 3.3.14.3 Поворот налево (поведение в отношении встречного транспортного потока). |
| I don't know whether to turn left or right. | Я не знаю, поворачивать налево или направо. |
| Look to the left and right before crossing the street. | Посмотрите налево и направо, перед пересечением дороги. |
| Walk along the street and turn left at the third intersection. | Идите по этой улице и на третьем перекрёстке поверните налево. |
| If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner. | Если я правильно помню, я думаю, мы должны повернуть налево на следующем повороте. |
| I want you two to go left. | Я хочу, чтобы вы двое свернули налево. |
| It's left, front and side. | Налево, вперед, в сторону. |