Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Налево

Примеры в контексте "Left - Налево"

Примеры: Left - Налево
Left, right, left, right... Налево, направо, налево, направо...
Left, then right, then inside on the left. Налево, потом направо, внутри налево.
Left or right, right, left. Налево или направо, направо, налево.
Left at the red light, left at the red light. Налево перед красным светом, Налево перед красным светом.
Wait, turn left, turn left. Стоп, налево, поворачивай налево. Почему?
There you turn left, once you approach the water pump take another left. Вот там повернешь налево, дойдешь до водокачки, там свернешь налево.
During the foot chase, he went left four times are right twice before we lost him. Пока мы за ним гнались, он повернул четыре раза налево, и дважды направо, прежде чем мы его потеряли.
He went left seven times and right twice. Он повернул семь раз налево и два направо.
A left, or half a 'u'. Поворот налево или половина буквы "П".
We're losing 'em left and right. Мы теряем их направо и налево.
Text Input and Layout: Text can be displayed in different directions e.g. right to left Ввод и формат текста: текст может отображаться в разных направлениях, например, справа налево
I think we should have taken a left at this little squiggle here. Думаю, нам надо было повернуть налево вот на этой развилке...
If the turtle goes to the right it's a lucky omen, left means misfortune. Если черепаха поползёт направо - это к счастью, а налево - к беде.
I mean, if I want to turn left now, I have to push this one on the right. Я имею в виду, если я хочу повернуть налево, то должен нажать вот эту справа.
Young man, right or left? Молодой человек, направо, налево?
First left, second right and we're there! Тут налево, потом направо, и мы пришли.
This corner, make a left, and let's pick up the pace. Ќа углу, поверни налево и мы их догоним.
From Moolchand you take a left for Siri Fort? От Мулчанда надо повернуть налево в форт Сири?
A left turn and straight into the residential street Сворачиваем налево и вверх до жилых кварталов.
Danny, turn left, immediate left! Дэнни, налево, сразу налево!
Hall, left, right, right, right, on the right, left, 3rd right door. Коридор, налево, направо, направо, направо, направо, налево, З-я дверь справа.
Promise me you'll always look left, right, and then left again...? Пообещай мне, что всегда сначала посмотришь налево, направо, и потом снова налево...?
We're going 27, option left. 27, option left. У нас 27 налево. 27 налево.
And I took off to the left, around him, and just then he stepped to the left, and I didn't ring the bell or anything. И я повернул налево, объехать, и именно тогда он сам ступил налево, И я не позвонил в звонок или еще как.
Danny, turn left, immediate left! Дэнни, поверни налево, немедлено налево!