Therefore, he cannot lift the barrel up for the first shot, so he spoons it to the left. |
Поэтому он не может забрать пистолет стрелять и поворачивает налево. |
if you could just look up and to the left, please. |
вверх и налево посмотрите, пожалуйста. |
Tell them to go left... No. You tell 'em. |
Скажи им, чтобы шли налево... |
Right to left, if you go the other way... you're in trouble. |
Закидывай справа налево, а не наоборот. |
Raider One, make a left at the top of the stairs. |
Захватчик-1, поднимешься по лестнице - дуй налево. |
~ Up above Greatorix farm, turn left, over the back. |
Вверх до фермы Гриторикса, затем налево, и назад. |
So, what we end up with is a microbial zoo dominated bybacteria and jellyfish, as you see on the left in front ofyou. |
И мы имеем на руках заповедник микробов с толпами бактерийи медуз, в чём вы можете убедиться посмотрев налево. |
On the way out, she didn't know if she had to go right or left. |
А когда выезжала, забыла, куда ехать направо или налево. |
We do not pay attention to zeroes and separate first two digits from the right to the left. |
Нули пропускаем и отделяем справа налево первые имеющиеся цифры. Здесь это 23. |
Stay on the E16 for about an hour and then turn left from the roundabout onto rv. 7. |
Следуйте по Е16 примерно час, затем на круговом движении сверните налево на шоссе rv. |
Reach the church Oliveste, turn to the left and you will get to the street Lai. |
Дойдите до церкви Оливесте, поверните налево и Вы попадете на улицу Лай. |
Change at Duomo and take the underground yellow line M3 to Maciachini and get and turn left towards Viale Vittorio Veneto. |
Выйти на станции Repubblica.На вуходе в город повернуть налево в Viale Vittorio Veneto. |
Those who want to return it, move to the left. |
Тот, кто хочет - налево. |
If one follows the three stars of Orion's belt from left to right (in the Northern Hemisphere) or right to left (in the Southern), the first bright star found by continuing that line is Aldebaran. |
Если мысленно соединить три звезды Пояса Ориона слева направо (в северном полушарии) или справа налево (в южном), то первой яркой звездой, продолжающей воображаемую линию, как раз является Альдебаран. |
Walk west of Oxford Street, turn left into Hanway Street left into Hanway Place then right again into Orme Lane. |
Иди на Запад от Оксфорд-стрит, потом сверни налево, на Ханвэй. Затем налево к Ханвэй-плейс. Потом направо в переулок Орм. |
No, left then right, then inside on the left. |
Хорошо. Итак, я иду направо, потом налево. |
Now on the left, and then we're back on the straight. |
Теперь поворот налево и впереди прямой участок. |
Passengers on the left side of the Prancer will notice... the Grand Canyon out the window. |
Уважаемые пассажиры, если вы сейчас посмотрите налево, увидите Гранд-Каньон. |
After the road to Irpen' branched to the left, pass under the bridge and turn right. |
Налево ушла дорога на Ирпень. Проезжаем под мостом и поворачиваем направо. |
After the level crossing take the first road on the left for Soave. |
За железнодорожным переездом первый поворот налево в направлении городка Соаве. |
I followed left for a hundred feet and then came to - the old North Gate where the Code of Dinotopia was first carved into solid rock... |
Я прошел около ста футов налево, и оказался у старых Северных Ворот, где были выбиты законы Динотопии. |
I saw a sign that said down there on the left. |
Это прямо по коридору и налево. |
Safely reaching the other side, I turned to the left, pushed the auto-button for the audible pedestrian signal, and waited my turn. |
Благополучно добравшись до другой стороны дороги, я повернул налево, нажал на кнопку светофора и стал ждать. |
After each hand, the deal passes to the left. |
Ходят по очереди, ход передается справа налево. |
The N'Ko script is written from right to left, with letters being connected to one another. |
Нко пишется справа налево, буквы соединяются между собой. |