Maxi and Raban, go to the left. |
Макси и Рабан, налево. |
You shake it to the left You shake it to the right |
Встряхни налево! Встряхни направо! |
Down the aisle to your left. |
18-Ж. Вперёд и налево. |
Jimmy, go left. |
Джимми, поворачивай налево. |
Lean to the left, then lean to the right. |
Наклонись налево, наклонись направо. |
In 50 yards, turn left. |
Через 50 ярдов поверните налево. |
Take the first hallway to your left. |
Поверните налево в первый коридор. |
Second turn on the left. |
Теперь второй поворот налево. |
Guys on the left side, girls on the right side. |
Парни налево, девушки направо. |
Turned his head to the left, bullet slid right. |
Поврачивал налево - смещалась вправо. |
You turn left on 3rd. |
Повернете налево, на третьем... |
After 600 feet, turn left. |
Через 180 метров поверните налево. |
We must turn left here. |
Здесь мы должны повернуть налево. |
We have to turn left, okay? |
Повернуть налево, ясно? |
For example, look to your left. |
Вот например, посмотрите налево. |
Go back and left, Captain. |
Назад и налево, капитан. |
Yes? I think they turned left here. |
Думаю, они свернули налево. |
No, cut it - Cut it left. |
Нет, налево, налево. |
The definitions are supposed to be horizontally centred to the left. |
Знаки писали горизонтально справа налево. |
Straight ahead to the left. |
Прямо, потом налево. |
Right, swing a left here. |
Так, здесь налево. |
Go down the tunnel and to the left. |
По тоннелю и налево. |
But I must drive left! |
Но нам нужно налево! |
He's shaking tackles left and right. |
Отбивается налево и направо. |
Partida, up front left. |
Партида, вперед налево. |