9 University St, 5th floor, left. |
Рю Люнивэрситэ, дом 9, 5-й этаж, налево. |
You guys go right, I'll go left. |
Вы идите направо, я - налево. |
Down there, to the left. |
Он там в конце, налево. |
Down the hall to your left is an unmarked door. |
Дальше по коридору налево, есть дверь без надписей. |
A rat in a labyrinth, goes right or left. |
Крыса в лабиринте тоже поворачивает направо и налево. |
I think we should just make a left somewhere. |
Думаю нам нужно свернуть где-нибудь налево Хорошо. |
I always take a left on Laramie. |
Я всегда поворачиваю налево на Ларами. |
Turn to the left and look at this man. |
Повернитесь налево и посмотрите на этого человека. |
Over there, you go up and the first to the left. |
Идешь туда, поднимаешься и сразу налево. |
Men, women and children dropping left and right. |
Мужчины, женщины и дети падали направо и налево. |
I turn left... now right, to deceive the enemy. |
Я поворачиваю налево... теперь направо, чтобы запутать врага. |
Pierce's bedroom is the third door on the left. |
Спальня Пирса - третья дверь налево. |
I often think about stepping on the gas and turning left to crash into some truck. |
Я часто думаю о том, чтобы надавить на газ и повернуть налево, чтобы врезаться в какой-нибудь грузовик. |
So each chain, or each element, wants to turn right or left. |
Таким образом, каждая цепь или каждый элемент хочет повернуться направо или налево. |
You're telling each unit if it should turn right or left. |
Вы говорите каждому блоку куда он должен повернуться: направо или налево. |
I asked people to draw a sheep facing to the left. |
Я просил людей нарисовать овцу, смотрящую налево. |
But she did a runner and left these photos behind. |
Но она сделала бегунок и налево эти фотографии позади. |
It's straight through that doorway, up the stairs and to your left. |
Идите прямо через те двери, вверх по лестнице и налево. |
Coffee table on the left-hand side, coffee mug handle pointing to the left. |
Журнальный столик по левую руку, ручка кофейной кружки указывает налево. |
Drive for four blocks, then turn left at the first side street. |
Проедь 4 квартала, потом налево в первый переулок. |
Go up there and turn left. |
Идите туда, а потом налево. |
Straight ahead, turn right, then left. |
Прямо. Поверните направо, а потом налево. |
Walk left and go through gate. |
Поверни налево и пройди через ворота. |
Turn left, right when you get to the big propeller. |
Сверните налево. как только дойдете до большого винта. |
Over a soft carpet you go left, there's a sideboard on thin legs. |
По мягкому ковру заходишь налево, там сервант на тонких ножках. |