| 9 University St, 5th floor, left. | Рю Люнивэрситэ, дом 9, 5-й этаж, налево. |
| You guys go right, I'll go left. | Вы идите направо, я - налево. |
| Down there, to the left. | Он там в конце, налево. |
| Down the hall to your left is an unmarked door. | Дальше по коридору налево, есть дверь без надписей. |
| A rat in a labyrinth, goes right or left. | Крыса в лабиринте тоже поворачивает направо и налево. |
| I think we should just make a left somewhere. | Думаю нам нужно свернуть где-нибудь налево Хорошо. |
| I always take a left on Laramie. | Я всегда поворачиваю налево на Ларами. |
| Turn to the left and look at this man. | Повернитесь налево и посмотрите на этого человека. |
| Over there, you go up and the first to the left. | Идешь туда, поднимаешься и сразу налево. |
| Men, women and children dropping left and right. | Мужчины, женщины и дети падали направо и налево. |
| I turn left... now right, to deceive the enemy. | Я поворачиваю налево... теперь направо, чтобы запутать врага. |
| Pierce's bedroom is the third door on the left. | Спальня Пирса - третья дверь налево. |
| I often think about stepping on the gas and turning left to crash into some truck. | Я часто думаю о том, чтобы надавить на газ и повернуть налево, чтобы врезаться в какой-нибудь грузовик. |
| So each chain, or each element, wants to turn right or left. | Таким образом, каждая цепь или каждый элемент хочет повернуться направо или налево. |
| You're telling each unit if it should turn right or left. | Вы говорите каждому блоку куда он должен повернуться: направо или налево. |
| I asked people to draw a sheep facing to the left. | Я просил людей нарисовать овцу, смотрящую налево. |
| But she did a runner and left these photos behind. | Но она сделала бегунок и налево эти фотографии позади. |
| It's straight through that doorway, up the stairs and to your left. | Идите прямо через те двери, вверх по лестнице и налево. |
| Coffee table on the left-hand side, coffee mug handle pointing to the left. | Журнальный столик по левую руку, ручка кофейной кружки указывает налево. |
| Drive for four blocks, then turn left at the first side street. | Проедь 4 квартала, потом налево в первый переулок. |
| Go up there and turn left. | Идите туда, а потом налево. |
| Straight ahead, turn right, then left. | Прямо. Поверните направо, а потом налево. |
| Walk left and go through gate. | Поверни налево и пройди через ворота. |
| Turn left, right when you get to the big propeller. | Сверните налево. как только дойдете до большого винта. |
| Over a soft carpet you go left, there's a sideboard on thin legs. | По мягкому ковру заходишь налево, там сервант на тонких ножках. |