| Not that they ever left, but Lincoln's not going to pull what Cadillac tried in the '90s, switching its entire lineup to FF chassis. | Не о том, что они когда-либо налево, но Линкольн не будем тянуть, что Кадиллак попытался в'90s, переход всей линейки для FF шасси. | 
| You will then reach Piazzale Baracca on foot and turn left onto Corso Magenta, where you will find the hotel at number 78. | Дойдите пешком до площади Баракка и затем поверните налево на улицу Корсо Маджента, по которой под номером 78 расположена гостиница. | 
| Station "Kymerka" is near a small shop; continue the direction by feet, then turn left to the shelter (see pictures below). | Остановка "Кимерка" возле маленького магазинчика; надо пройти дальше по трассе и повернуть налево к приюту. Смотри фото ниже. | 
| If you are coming from Plzeň or Strakonice - turn left at the first crossroad. | Если Вы приехали в направлении из Пльзеня, на первом повороте в Ческе Будейовице поверните налево. | 
| Take a left through the hole in the wall and head up the stairs. | Бегите в арку под правой лестницей, затем налево, направо по лестнице. | 
| Roger that, left one-seven-zero, climb and maintain niner thousand. | "Повернуть налево, курс 1-7-0, набирайте высоту в 9000". | 
| Keeping Alang to your left, you will reach a cavern after about an hour's walk. | Если ехать из Кургана, то на выезде из Рябково налево, около второго кафе. | 
| Go straight, turn left, cross the town center, until you get to Yosi's caf. | Иди сперва туда, потом свернешь налево, а там - через центр, мимо Йосиного киоска. | 
| But I turned left instead, to go to my second-favorite bagel place and the rest is history. | Но я повернул налево, в сторону второго любимого заведения с бубликами, а остальное - история. | 
| You go down eight floors, then left onto Dizengoff, from there until Gordon and you'll get to Rupin. | Спускаешься 8 этажей, потом идешь налево до Дизенгоф, оттуда до Гордин и ты уже на Рупин. | 
| I'll go through the main duct, take a left at this L-bracket, this vent opens into the engine room, where I can flip the breaker. | Я пройду через главную вентиляцию, поверну налево вот здесь, эта решетка открывается прямо в машинное отделение, где я переключу тумблер. | 
| Okay, turn left and that'll take you straight onto the N-7. | Так, слушай внимательно. Повернешь налево и доедешь до шоссе Н-7. | 
| All you have to do is tilt your head to the left and then let your mind run free, like an eagle. | Все, что Вам нужно сделать - это наклонить голову налево и дать своему разуму парить, как орлууууууу... | 
| Okay. Right to left, how many? Okay. | Итак. Кто из вас считает, что справа налево? Хорошо. | 
| This car is about to turn left toward the depot and Vokzal. | Вагон 60 на том же месте. Вагон готовится повернуть налево, к депо и вокзалу. | 
| Like most abjads, Manichaean is written from right to left and lacks vowels. | Как и в большинстве консонантных систем письма, направление письма в манихейской письменности справа налево, а гласные отсутствуют. | 
| Down the hall to the left. | Идите в мою комнату вниз по коридору и налево | 
| And you're waiting to make a left at a traffic signal. | ы остановились у светофора, чтобы повернуть налево | 
| Well, this is olin hall Take the stairs inside to your left | Хорошо, зал Олина по лестнице налево | 
| All right, now I want you to look to your left, and look up the wall. | Хорошо, теперь посмотрите налево и вверх по стене. | 
| So we'll go past the wall, then take a left. It's pretty much a straight shot from there. | Проплывём мимо стены, сворачиваем налево, а дальше прямо и прямо. | 
| When you get to the fork in the road, you veer to the left. | Когда доберёшься до развилки, поверни налево. | 
| Go into the corridor ZH4, at the end of the left stairs B12 down at the 2 nd floor. | Заходите в коридор Ж4, в конце налево по лестнице Б12 спускаетесь на 2-й этаж. | 
| People have been rocking my slanguage left and right. | Люди выражаются на моем сленге налево и направо | 
| Go up, make a left, make an - goodbye, Michael. | Сейчас прямо, потом налево, там... |