Watch: right... left... left... right. |
Смотри направо, налево, направо... |
Now, we take the second left and then the first left or right. |
Теперь второй поворот налево, потом первый налево или направо. |
Okay, so you take a left on Dearborn and then we're the third house on the left. |
Так, поворачиваешь налево к Дарборну, и потом наш дом - третий слева. |
Then the next left, and then another left. |
потом еще один поворот, и опять налево. |
You got the left to the right and the right to the left. |
Вы одеваете левый направо, а правый налево. |
You just keep turning left, but you end up up! |
Ты просто все время поворачиваешь налево, а потом оказываешься на самом верху! |
I'm divorced, breakups left and right. |
Я разведен, расставания налево и направо. |
Bugs bunny should have taken a left turn there. |
Багз Банни должен был свернуть здесь налево. |
Ice machine is down the second hallway to the left. |
Автомат внизу, второй коридор налево. |
That means we take the next left... |
Это значит, нам нужен следующий поворот налево... |
She looked over to the left and saw her loving parents in a little house. |
Она посмотрела налево и в маленьком домике, увидела своих любящих родителей. |
Global Two, turning left, heading 2-0-5. Leaving one-zero-thousand now. |
Глобал 2, поворачиваю налево, придерживаюсь 2-0-5. |
If he pointed to the left, you did hard labor. |
Если он указывал налево, тебя отправляли на каторгу. |
We were making a left turn, this car ran a red light. |
Мы поворачивали налево, когда какая-то машина проехала на красный. |
Up, enter it and to the left. |
Подняться, войти, и сразу налево. |
End of the hall, your left, there's a chem lab. |
В конце коридора поверни налево, там химическая лаборатория. |
Take the next left, and I'll tell you. |
Поверни налево и я скажу тебе. |
Bathroom is down the hall to your left. |
Ванная дальше по коридору и налево. |
Then I make a left for two days. |
А затем - два дня иду налево. |
Just turn left at Alpha Centauri. |
Просто сверните налево после Альфы Центавра. |
From right to left, very sharp blade. |
Справа налево, чем-то очень остро заточенным. |
Beacon's in the sat room down to the left. |
Маячок в коммуникационной, вниз и налево. |
The end of the hallway, take a left... |
В конце коридора поверни налево... там будет лестница. |
A little walk along the corridor, then turn right left and continue straight. |
Немного пройдёте по коридору, потом повернёте направо, налево и дальше прямо. |
Putting out fires left and right, wording to the wise. |
Тушу пожары направо и налево, изрекаю мудрые слова. |