Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Налево

Примеры в контексте "Left - Налево"

Примеры: Left - Налево
So you go right, then straight, then right again, then left to reach all the way to the top. Вы идёте направо, потом прямо, потом снова направо, затем налево, чтобы дойти до вершины.
A left and a right and straight on, you see? Направо, затем налево, а затем прямо, понятно?
It's probably the second to your left. ВОТ ЧЕРТ! Э-М, МНЕ ДУМАЕТСЯ, ВТОРОЙ ПОВОРОТ НАЛЕВО.
You go out and it's the second to your left. ДА! ВЫХОДИТЕ И ВТОРОЙ ПОВОРОТ НАЛЕВО.
left instead of a right or went up instead of down, you would've been happy? повернули налево, а не направо, или пошли по лестнице вверх, а не вниз, вы бы стали счастливой?
So to get out of here I just make a left out of the driveway and drive as fast as I can? В общем, для того чтобы свалить отсюда, мне надо лишь свернуть налево с дороги и ехать как можно быстрее?
Now take a look on your left, and you'll See the home of that funny, funny man Посмотрите налево, и вы увидите дом самого забавного человека Джека Бенни.
Dieffenbachstreet, Dieffenbachstreet, right or left? Диффенбах-штрассе, Диффенбах-штрассе, направо или налево?
That was a curve in that road which was essentially a right, but now I've gone to a left, so I must still be going the right way. Тут был поворот на дороге, который, по существу, был правым. но сейчас я свернул налево, поэтому я, должно быть, еду правильным путем.
At 5 a.m. on Maundy Thursday we received an order - to fortify the reserve battalion, to extend the flank to the left. в еликий четверг мы получили приказ подкрепить запасной батальон, продлить фланг налево.
One theory as to why 88% of people seem to think she faces left is because she does on the definitive edition of the stamps. Одна из теорий, почему 88% думают, что она смотрит налево, заключается в том, что она смотрит налево на характерных марках.
RYAN: All right, guys, guys, everyone who already has tickets to the left and if you still have to buy them to the right. Так, ребята, ребята, все, у кого уже есть билеты - налево, а если вы только собираетесь приобрести, то направо.
The Rawalpindi District Police and DCO Elahi claim that the planned route for the convoy was to turn right on to Liaquat Road and then left on to Murree Road, retracing the convoy's entry route. Окружная полиция Равалпинди и окружной координатор Элахи утверждают, что согласно запланированному маршруту колонна должна была повернуть направо на Лиакат Роуд, а затем налево на Мурри Роуд, следуя тем же маршрутом, что и во время ее прибытия.
(a) for right hand traffic from right to left and shall be horizontally positioned after its movement so that: а) в случае правостороннего движения справа налево и устанавливается горизонтально после перемещения таким образом, чтобы:
"move to the left an inch or move to the right," "переместись налево на дюйм или двигайся направо"
Well, you can't quite see it from here, but if you walk back about ten feet, take a gander to your left, you'll see I've gotten a little recognition - Отсюда этого не видно, но если вернуться на З метра и взглянуть налево, вы увидете маленькое признание моих заслуг...
If go to the right, I'm wrong, to the left, I'm wrong. Если я иду направо - я ошибаюсь, если иду налево - я ошибаюсь.
A right and then a left, then straight on, you see? Направо, затем налево, а потом прямо, понял?
2.5.89. "Direction-indicator lamp" means the lamp used to indicate to other road-users that the driver intends to change direction to the right or to the left; 2.5.89 "указатель поворота" означает огонь, используемый для сигнализации другим участникам дорожного движения о намерении водителя повернуть направо или налево.
How can I go left and you go right, somehow we both end up in the same place? Как я пошел налево, а ты пошел направо, но мы оба пришли к одному месту?
Well, that's all fine and good, but what if the banana is soft and mushy, and doglegs sharply to the left? Да, это все, конечно, здорово, но что если банан вялый и мягкий, и сильно кривится налево?
Okay, okay, okay, right, 15, left - Ладно, ладно, ладно, направо 15, налево...
Spippola right spippola left, still nothing: the password is correct, the SID of the network right, the specific protection right, but every time I spout the timeout on the DHCP server. Spippola права spippola налево, еще ничего: правильный пароль, идентификатор сети права, конкретные права защиты, но каждый раз, когда я носик тайм-аут на сервере DHCP.
He was looked at I giving one in the Internet behind new features for blog and new features on corel x5, when I came across with some images of the program, but are not afoitos it not yet left the oven. Он был посмотренным I давая одно в интернете за новыми характеристиками для blog и новыми характеристиками на corel x5, когда я come across с некоторыми изображениями программы, но не будет afoitos оно пока налево печь.
On the left, on the left! Нет, сворачивайте налево, месье Карбадек!