Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Налево

Примеры в контексте "Left - Налево"

Примеры: Left - Налево
Font's phone took a left six blocks up. Телефон Фонта свернул налево в шести кварталах.
Well, we are reuniting families right and left this week. Итак, на этой неделе мы воссоединяем семьи направо и налево.
Make a left at the first intersection, follow the sound of water. Сверни налево у первого пересечения, иди по звуку воды.
Tell them to hang a left when they reach Cryo. Скажи им свернуть налево, когда они достигнут Крио-зону.
Hang a right at the sewing machine, and a left at the Mason jars. Поверни направо у швейной машины, и налево у масонского кувшина.
By the left you go to Koker. Налево и вы попадёте в Кокер.
A right on Antrim and a left on 84. Направо в Антрим и налево в 84-й.
Just drive straight and take a left on "C" street. Езжай вперёд и поверни налево на улицу "С".
Seems couples are splitting up right and left. Кажется, что пары расстаются направо и налево.
And pivot 210 degrees to the left. И поворот на 210 градусов налево.
It's a left, I'm going uphill. Они приближались. Налево! Подъемчик.
Decrease elevation ten feet, then turn left. Уменьшение высоты десять футов, затем повернуть налево.
It's just up round there to the left. Вверх по улице, а там повернешь налево. Спасибо.
You have to continue straight and to catch the first road to the left. Едьте прямо, а на первом повороте повернёте налево.
Just remember, right arm out, head turns left. Только помни, правая рука голову налево, левая рука...
A left when you went right. Пойти налево, когда ты пошел направо.
Irv, you and me will go left. Ирв, мы с тобой, пойдем налево.
You know, left, down, rotate 62 degrees, engage rotor. Ну, знаешь. налево. Вниз. Повернуть на 62 градуса.
If you wouldn't mind turning left, that would be smashing. Если будете так любезны повернуть налево, то это будет просто превосходно.
Okay, now turn left onto Rosewood. Так, теперь налево на Роузвуд.
Up the stairs to the left, ladies. Вверх по лестнице и налево, дамы.
Second on the left, up two stages... Вторая налево, два пролета вверх...
Here on the left, we are almost there, resist please. Здесь налево, мы почти пришли, потерпите, пожалуйста.
Make a right and then take a left on Walnut Street. Поворачиваете на право, а потом налево на Уолнат Стрит.
Go to this corner and make a left. Иди прямо до угла, там налево.