Get out through the forth gate and take a left. |
Выезжайте через четвертые ворота и поворачивайте налево. |
People get fired left and right in this business. |
В нашем деле увольняют направо и налево. |
Third on the left, second right and then up. |
Третий поворот налево, потом второй направо и наверх. |
Go straight and take another left. |
Поезжайте прямо и ещё раз поворачивайте налево. |
And now we're going to turn our head from left to right. |
А сейчас поверните голову направо и налево. |
This sign is intended to be used in three directions: left, right and upward. |
Данный знак предназначен для использования в трех направлениях: налево, направо и прямо. |
Central banks are already cutting interest rates left and right. |
Центральные Банки уже сокращают процентные ставки налево и направо. |
What all this means is that Latin America is not shifting left, but settling in the center. |
Всё это означает, что Латинская Америка не сворачивает налево, а закрепляется в центре. |
Changing direction, particularly making a left turn is a particularly delicate manoeuvre for cyclists or moped riders. |
Изменение направления движения, в частности поворот налево, является особенно сложным маневром для велосипедиста или водителя велосипеда с подвесным двигателем. |
The outside of the drum is decorated with three central panels that should be read from right to left. |
Снаружи барабан украшен тремя центральными вставками, которые следует рассматривать справа налево. |
Turn left and go two blocks to 954 President Street. |
Поверните налево и поезжайте два квартала до улицы Президент 954. |
Take first left, 3 Mozart St. |
Первая налево, Моцарта, З. |
Turn left past the gate and you'll be given the keys at the guardroom. |
Поверните налево у ворот, и вам дадут ключи в комнате охраны, штурмбанфюрер. |
Okay, turn left into the alley. |
Так, поверни налево в переулок. |
BILLY: So, Zac leaves the restaurant, turns left. |
Зак выходит из ресторана, поворачивает налево. |
Some dude in a jacket and a baseball hat turns left, too. |
Чувак в куртке и бейсбольной кепке тоже идет налево. |
Sorry, it's just here on the left. |
Извините, это здесь, налево. |
Over on the left, the Ku Klux goose. |
Посмотрите налево - Ку Клукс Гусь. |
It's pointing off to the left, partner, headed over towards Lafayette Park. |
Показывает налево, напарник, прямо к Лафайетт Парк. |
It's known as an eventual left. |
Известный как "возможный налево". |
This is a one-way street, so just take a left and... |
Это односторонняя дорога, так что сейчас налево и... |
Down that hall, fifty metres, turn left. |
Вниз по тому залу, пятьдесят метров, поворачивайте налево. |
Second road on the left, then right at the lights. |
Второй переулок налево, потом снова направо, у светофора. |
Back to the main street and left after 200 metres. |
Немедленно вернитесь на главную и через 200 метров сверните налево. |
She told me that she and Todd are doing it left and right. |
Она рассказала, что они с Тоддом занимаються "этим" направо и налево. |