Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Налево

Примеры в контексте "Left - Налево"

Примеры: Left - Налево
Get out through the forth gate and take a left. Выезжайте через четвертые ворота и поворачивайте налево.
People get fired left and right in this business. В нашем деле увольняют направо и налево.
Third on the left, second right and then up. Третий поворот налево, потом второй направо и наверх.
Go straight and take another left. Поезжайте прямо и ещё раз поворачивайте налево.
And now we're going to turn our head from left to right. А сейчас поверните голову направо и налево.
This sign is intended to be used in three directions: left, right and upward. Данный знак предназначен для использования в трех направлениях: налево, направо и прямо.
Central banks are already cutting interest rates left and right. Центральные Банки уже сокращают процентные ставки налево и направо.
What all this means is that Latin America is not shifting left, but settling in the center. Всё это означает, что Латинская Америка не сворачивает налево, а закрепляется в центре.
Changing direction, particularly making a left turn is a particularly delicate manoeuvre for cyclists or moped riders. Изменение направления движения, в частности поворот налево, является особенно сложным маневром для велосипедиста или водителя велосипеда с подвесным двигателем.
The outside of the drum is decorated with three central panels that should be read from right to left. Снаружи барабан украшен тремя центральными вставками, которые следует рассматривать справа налево.
Turn left and go two blocks to 954 President Street. Поверните налево и поезжайте два квартала до улицы Президент 954.
Take first left, 3 Mozart St. Первая налево, Моцарта, З.
Turn left past the gate and you'll be given the keys at the guardroom. Поверните налево у ворот, и вам дадут ключи в комнате охраны, штурмбанфюрер.
Okay, turn left into the alley. Так, поверни налево в переулок.
BILLY: So, Zac leaves the restaurant, turns left. Зак выходит из ресторана, поворачивает налево.
Some dude in a jacket and a baseball hat turns left, too. Чувак в куртке и бейсбольной кепке тоже идет налево.
Sorry, it's just here on the left. Извините, это здесь, налево.
Over on the left, the Ku Klux goose. Посмотрите налево - Ку Клукс Гусь.
It's pointing off to the left, partner, headed over towards Lafayette Park. Показывает налево, напарник, прямо к Лафайетт Парк.
It's known as an eventual left. Известный как "возможный налево".
This is a one-way street, so just take a left and... Это односторонняя дорога, так что сейчас налево и...
Down that hall, fifty metres, turn left. Вниз по тому залу, пятьдесят метров, поворачивайте налево.
Second road on the left, then right at the lights. Второй переулок налево, потом снова направо, у светофора.
Back to the main street and left after 200 metres. Немедленно вернитесь на главную и через 200 метров сверните налево.
She told me that she and Todd are doing it left and right. Она рассказала, что они с Тоддом занимаються "этим" направо и налево.