| Get out through the forth gate and take a left. | Выезжайте через четвертые ворота и поворачивайте налево. | 
| People get fired left and right in this business. | В нашем деле увольняют направо и налево. | 
| Third on the left, second right and then up. | Третий поворот налево, потом второй направо и наверх. | 
| Go straight and take another left. | Поезжайте прямо и ещё раз поворачивайте налево. | 
| And now we're going to turn our head from left to right. | А сейчас поверните голову направо и налево. | 
| This sign is intended to be used in three directions: left, right and upward. | Данный знак предназначен для использования в трех направлениях: налево, направо и прямо. | 
| Central banks are already cutting interest rates left and right. | Центральные Банки уже сокращают процентные ставки налево и направо. | 
| What all this means is that Latin America is not shifting left, but settling in the center. | Всё это означает, что Латинская Америка не сворачивает налево, а закрепляется в центре. | 
| Changing direction, particularly making a left turn is a particularly delicate manoeuvre for cyclists or moped riders. | Изменение направления движения, в частности поворот налево, является особенно сложным маневром для велосипедиста или водителя велосипеда с подвесным двигателем. | 
| The outside of the drum is decorated with three central panels that should be read from right to left. | Снаружи барабан украшен тремя центральными вставками, которые следует рассматривать справа налево. | 
| Turn left and go two blocks to 954 President Street. | Поверните налево и поезжайте два квартала до улицы Президент 954. | 
| Take first left, 3 Mozart St. | Первая налево, Моцарта, З. | 
| Turn left past the gate and you'll be given the keys at the guardroom. | Поверните налево у ворот, и вам дадут ключи в комнате охраны, штурмбанфюрер. | 
| Okay, turn left into the alley. | Так, поверни налево в переулок. | 
| BILLY: So, Zac leaves the restaurant, turns left. | Зак выходит из ресторана, поворачивает налево. | 
| Some dude in a jacket and a baseball hat turns left, too. | Чувак в куртке и бейсбольной кепке тоже идет налево. | 
| Sorry, it's just here on the left. | Извините, это здесь, налево. | 
| Over on the left, the Ku Klux goose. | Посмотрите налево - Ку Клукс Гусь. | 
| It's pointing off to the left, partner, headed over towards Lafayette Park. | Показывает налево, напарник, прямо к Лафайетт Парк. | 
| It's known as an eventual left. | Известный как "возможный налево". | 
| This is a one-way street, so just take a left and... | Это односторонняя дорога, так что сейчас налево и... | 
| Down that hall, fifty metres, turn left. | Вниз по тому залу, пятьдесят метров, поворачивайте налево. | 
| Second road on the left, then right at the lights. | Второй переулок налево, потом снова направо, у светофора. | 
| Back to the main street and left after 200 metres. | Немедленно вернитесь на главную и через 200 метров сверните налево. | 
| She told me that she and Todd are doing it left and right. | Она рассказала, что они с Тоддом занимаються "этим" направо и налево. |