| Turn left at the next corner. | За следующим углом поверните налево. | 
| The left goes to Montjay. | Если свернете налево, попадете в Монже. | 
| Turn left in two-10this of a mile. | Поверните налево через 300 метров. | 
| It's left. Left! | Налево! - Бакс, у нас нет на это времени! | 
| And I need you to make a left here. | А вот тут налево. | 
| You should have turned left back there. No. | Нужно было свернуть налево. | 
| It's down in the end on the left. | В самом конце налево. | 
| No. We're going to go to the left. | Нет, сначала - налево. | 
| Elevators are down the hall to your left. | Лифт прямо и налево. | 
| Up here maybe? No, to your left! | Вверх? а может налево? | 
| And a hundred on the left. | А я налево столько. | 
| Pass the bar, on the left. | Прямо, потом налево. | 
| End of the corridor, to the left. | Прямо, затем налево. | 
| Make a turn now to the left. | Налево. Спокойно, спокойно. | 
| After 4 blocks, turn LEFT on FELL Street. After 2 miles, get in the far right lane and turn LEFT on STANYAN ST. After 1 mile, turn right on Parnassus Ave. | Через семь кварталов повернитеналево на Turk St. Через две мили поверните налево на Stanyan St. Через одну милю поверните направо на Parnassus Ave. |