Turn left at the next corner. |
За следующим углом поверните налево. |
The left goes to Montjay. |
Если свернете налево, попадете в Монже. |
Turn left in two-10this of a mile. |
Поверните налево через 300 метров. |
It's left. Left! |
Налево! - Бакс, у нас нет на это времени! |
And I need you to make a left here. |
А вот тут налево. |
You should have turned left back there. No. |
Нужно было свернуть налево. |
It's down in the end on the left. |
В самом конце налево. |
No. We're going to go to the left. |
Нет, сначала - налево. |
Elevators are down the hall to your left. |
Лифт прямо и налево. |
Up here maybe? No, to your left! |
Вверх? а может налево? |
And a hundred on the left. |
А я налево столько. |
Pass the bar, on the left. |
Прямо, потом налево. |
End of the corridor, to the left. |
Прямо, затем налево. |
Make a turn now to the left. |
Налево. Спокойно, спокойно. |
After 4 blocks, turn LEFT on FELL Street. After 2 miles, get in the far right lane and turn LEFT on STANYAN ST. After 1 mile, turn right on Parnassus Ave. |
Через семь кварталов повернитеналево на Turk St. Через две мили поверните налево на Stanyan St. Через одну милю поверните направо на Parnassus Ave. |