Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Налево

Примеры в контексте "Left - Налево"

Примеры: Left - Налево
And, if you look to your left, you'll see the house where OJ Simpson may have killed his wife. Если вы посмотрите налево, вы увидите дом, в котором О Джей Симпсон может быть убил свою жену.
Then she went right, and then left right there. Потом повернула направо, затем налево и здесь направо.
You go left, I got right, we cover more ground? Иди налево, я пойду направо, так мы покроем большую площадь.
Take a gander to your left, my right, friends, and we have got a Texas longhorn steer. Взгляните налево, направо от меня, друзья, у нас есть длиннорогий техасский бычок.
We go right, you go left. Нам направо, вам налево. Все, пока!
You'll find Mrs. Bland down the hall and to your left, room 145. Идите прямо и налево и найдёте миссис Блэнд в кабинете 145.
Do you go left, right or backwards? Ты пойдёшь налево, направо или назад?
Take the first street on the left. Выйди из отеля, сверни налево.
If we turn right or left I'll make this thing cuts Если мы поворачивали налево или направо, я делал отдельные пометки.
Young man, left or right? Молодой человек, направо, налево?
Just keep turning to the left. олько все врем€ сворачивайте налево.
It said turn left, not right. Она сказала налево, а не направо!
You just flip a switch And turn left! Просто включаешь зажигание... и крутишь рулём налево.
I mean, when I first stepped out of the apartment, I almost went right instead of left. Как только я вышел из дома, я почти повернул направо, а не налево.
I borrow money all over this neighborhood left and right, from everybody, and I never paid 'em back. Я занимал деньги у всего района налево и направо, у всех, и никогда не отдавал.
And then if you go to the left, right, it sounds like an elephant in pain. Если потянуть налево, направо, то звучит, как слон в коликах.
And now, finally, I can fade the whole sequence out using the volume Siftable, tilted to the left. И в конце, я могу просто заглушить последовательность, используя звуковой Siftable, наклоняя налево.
Blame it on the imbeciles in this city who can't make a left turn. Вините местных болванов, которые не способны поворачивать налево.
Then I turn left onto Moonsinger Lane - Затем поворачиваю налево, на улицу Лунных Певиц...
One minute past ten, make yourself turn left, heading for the Chiswick High Road. В 10:01 заставь себя повернуть налево и поехать к Хай-роуд Чизика.
Just take a left at Mexico and swing back around. Просто поверни налево в сторону Мексики и ты объедешь ее вокруг
Top of the stairs, turn left. Поднимитесь по ней и сверните налево.
To the top and to the left. Я же сказал, на самый верх и налево.
Always fighting to go left when I wanted to go right. Вечная борьба с поворотом налево, когда мне нужно направо!
I turned the handlebars just the smallest little bit to the left. Я совсем немного повернула руль налево.