| Right? - No, left. | Ќет-нет, налево! Ќалево? | 
| Turn to the left now! | Налево! Скажи ему! | 
| It wants to go left every time. | Всё время норовит свернуть налево. | 
| Circle, right one, left one. | Круг, направо, налево. | 
| To the left... no, turn around. | Налево... нет кругом. | 
| In 200 meters turn kindly left... | Через 200 метров поверните налево... | 
| I am saving lives left and right. | Спасаю жизни налево и направо. | 
| Eagle One, check left. | Орел Один, заход налево. | 
| She's veering left again. | Она опять поворачивает налево. | 
| Right there, down to the left... | Прямо сюда, вниз налево... | 
| Next left, coming up. | Следующий поворот - налево. | 
| Down the hall and to the left. | Дальше по коридору и налево. | 
| Wait, okay, left? | Погоди, ладно, налево? | 
| Shooting right to left. | Снимают направо и налево. | 
| We should have made that left. | Мы должны были повернуть налево. | 
| At the end of the corridor, turn left. | В конце коридора сверни налево. | 
| It's shifted to the left. | Похоже все сдвинулось слегка налево. | 
| 5th floor, left. | 5-й этаж, налево. | 
| Ringleader, go to your left. | Главный, иди теперь налево. | 
| No, not to the left! | Нет, не налево! | 
| Computer: "Turn left." | Налево. Что, здесь? | 
| Cross the square and turn left. | Перейдёшь площадь и повернёшь налево. | 
| Don't look left. | Не смотри... налево. | 
| We can turn left. | Мы можем поворачивать налево. | 
| Take a left on Laramie. | Поверни налево на Ларами. |