Turn left onto Ragman Lane where I do most of my trade. |
Сворачиваю налево, в переулок Старьёвщиков, где в основном и торгую. |
She will no longer turn left onto Ragman Lane. |
Она больше не будет сворачивать налево в переулок Старьёвщиков. |
And if someone wants to take a left turn, it's exponentially worse. |
Ещё хуже, если кто-то из водителей пытается свернуть налево. |
All right, we can take a left a couple of miles up 23. |
Так, можно свернуть налево на пару миль по 23 шоссе. |
Second table to the left, dark hair, red flowered dress. |
Второй столик налево, темные волосы, платье с красными цветами. |
She hooked a left on Juan tabo, and she's coming into holiday park. |
Она повернула налево, на Хуан Табо, и она едет в парк отдыха. |
Sets his feet, looks left, throws it downfield, and... Incomplete. |
Останавливается, смотрит налево... перебрасывает... и... недолёт. |
Turn right, or left, and you add the second dimension. |
Поверните направо, или налево, и вы добавите второе измерение. |
Hang a left here, and we'll take a spin down queen street. |
Поверни здесь налево, мы сделаем круг по улице Куин. |
Guys, at the end of the hall, turn left. |
Ребята, в конце зала, поверните налево. |
They said to speak to Polly, second office on the left. |
Мне сказали поговорить с Полли, вторая дверь налево. |
Go up the hill on the left of the tram tracks up to a massive wall. |
Поднимитесь по холму налево от трамвайных рельсов к масивной стене. |
As the camera pans from right to left the inspector changes from a man to woman in each frame. |
Когда камера панорамирует справа налево, инспектор меняется из мужчины в женщину в каждом кадре. |
There are four types of alignment: iron left, flush right, justified or centered. |
Есть четыре типа выравнивания: утюг налево, по правому краю, оправданным или по центру. |
After a few meters turn left again. |
Через несколько метров снова свернуть налево. |
Just a few meters from the church (at the end of the street) turn left. |
Через несколько метров за церковью, в конце улицы, поверните налево. |
At El Al Junction the highway turns left towards Ben Gurion International Airport and immediately right at a roundabout. |
От перекрёстка Эль-Аль шоссе поворачивает налево в сторону международного аэропорта имени Бен-Гуриона и сразу направо на кольцевую развязку. |
The alphabet consists of 28 letters written from right to left. |
Состоит из 28 букв и используется для письма справа налево. |
When r is one, the differential moves objects one space to the left or right. |
Если г - единица, дифференциал перемещает объекты на один шаг налево или направо. |
Support for right to left languages. |
Поддержка языков с запись справа налево. |
Exit and turn left towards Viale Vittorio Veneto. |
После выхода в город, поверните налево на улицу Vittorio Veneto. |
Sideways right to left text is not supported. |
Текст, который читается справа налево, не поддерживается. |
His office is just upstairs, to the left. |
Его офис на втором этаже, прямо и налево. |
Turn left and follow the main street down to the intersection at Parkhotel Richmond. |
Поверните налево и продолжайте движение по главной улице в направлении вниз до перекрестка и Парк-отеля Ричмонд (Parkhotel Richmond). |
Second on the left, down the hall. |
Вторая дверь по коридору налево. Спасибо. |